Узнайте, как использовать idealen в предложении на немецкий. Более 27 тщательно отобранных примеров.
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Translate from немецкий to английский
Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
Translate from немецкий to английский
Die Ausstellung ist den Fotografien vom idealen, natürlichen und grotesken Körper gewidmet, versteht Sexualität als Teil der Existenz, und stellt fotografierte Sexualpraktiken, Begierden und Fantasmen vor.
Translate from немецкий to английский
Er war wie das Abbild des idealen Mannes.
Translate from немецкий to английский
Ein Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Translate from немецкий to английский
Den idealen Gatten gibt es nicht. Der ideale Gatte bleibt ledig.
Translate from немецкий to английский
Halbeinfache Lie-Algebren sind arm an Idealen, besitzen dafür aber eine reichhaltige geometrische Struktur.
Translate from немецкий to английский
Bei ihr bilden die Farbtöne von Haut und Haar einen idealen Kontrast; einen schöneren sah ich nie und kann ich mir nicht vorstellen.
Translate from немецкий to английский
Wer in der wirklichen Welt arbeiten kann und in der idealen leben, der hat das Höchste erreicht.
Translate from немецкий to английский
Auch in Zukunft werde ich Ideen und Idealen folgen, die vielleicht niemals vollständig verwirklicht werden, aber dennoch erstrebenswerte Ziel darstellen. Eine solche Idee ist es, durch Esperanto die weltweite Freiheit der Kommunikation und des Wissenszugangs zu erreichen.
Translate from немецкий to английский
Umberto Eco schrieb ein dickes Buch über die Suche nach der idealen Sprache.
Translate from немецкий to английский
Viele Menschen streben nach hohen Idealen und überall ist das Leben voller Heldentum.
Translate from немецкий to английский
An seinen Idealen zugrundegehen können heißt lebensfähig sein.
Translate from немецкий to английский
Von dort aus hatte man einen idealen Blick.
Translate from немецкий to английский
Wer in der wirklichen Welt arbeiten kann und in der idealen lebt, der hat das Höchste erreicht.
Translate from немецкий to английский
Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst.
Translate from немецкий to английский
Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.
Translate from немецкий to английский
Mit einer Wirklichkeit umzugehen, die nicht seinen Idealen entspricht, das bereitet ihm große Schwierigkeiten.
Translate from немецкий to английский
Von allen politischen Idealen ist der Wunsch, die Menschheit glücklich zu machen, vielleicht der gefährlichste.
Translate from немецкий to английский
Es gibt einzelne Männer, denen sich die Verehrung ihrer Zeitgenossen nicht versagt, obwohl ihre Größe auf Eigenschaften und Leistungen ruht, die den Zielen und Idealen der Menge durchaus fremd sind.
Translate from немецкий to английский
Wie wünschen Sie sich Ihren idealen Chef?
Translate from немецкий to английский
Das sind keine idealen Bedingungen.
Translate from немецкий to английский
Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.
Translate from немецкий to английский
Unter idealen Bedingungen kann man Uranus gerade noch mit dem unbewaffneten Auge am Himmel erkennen, aber man muß genau wissen, wo er ist. Bisher ist es mir nur ein einziges Mal gelungen, ihn zu sehen.
In einem idealen Fall schon, es gibt aber keinen idealen Fall.
In einer idealen Beziehung ist die Frau blind und der Mann taub.
Gemeinsam träumten wir von einer Welt, die von aufrichtigster und einfachster Liebe erfüllt ist. Eine Welt des Lichts und des Friedens, ein perfektes Abbild idealen Glücks.