Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Illusionen"

Узнайте, как использовать Illusionen в предложении на немецкий. Более 44 тщательно отобранных примеров.

Die Menschen verlieren zuerst ihre Illusionen, dann die Zähne und ganz zuletzt ihre Laster.
Translate from немецкий to английский

Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr.
Translate from немецкий to английский

Magier entlarven unseren Hang zu Illusionen.
Translate from немецкий to английский

Nichts bewahrt uns so gründlich vor Illusionen, wie jeden Morgen ein Blick in den Spiegel.
Translate from немецкий to английский

Unangenehme Wahrheiten sind immer besser als angenehme Illusionen.
Translate from немецкий to английский

Gib dich nicht weiter Illusionen hin!
Translate from немецкий to английский

Trenne dich nie von deinen Illusionen und Träumen. Wenn sie verschwunden sind, wirst du weiter existieren, aber aufgehört haben, zu leben.
Translate from немецкий to английский

Die gefährlichsten Berechnungen, die wir anstellen, nennen sich Illusionen!
Translate from немецкий to английский

Auch ich hatte damals Illusionen.
Translate from немецкий to английский

Die größte Freiheit, die zu gewinnen ist: Die Freiheit von Illusionen; die schönste: Vergessenkönnen und Mensch zu sein.
Translate from немецкий to английский

Hoffnungen, Pläne und Illusionen sind Verjüngungselemente des Lebens. Es sind Morgenröten, deren Glanz immer wieder bezaubert.
Translate from немецкий to английский

Wer sich keine Illusionen macht, kann es sich leisten, welche zu besitzen.
Translate from немецкий to английский

Gib deine Illusionen nicht auf. Wenn du sie verloren hast, existierst du wohl noch, aber du hast aufgehört zu leben.
Translate from немецкий to английский

Gib deine Illusionen nicht auf. Wenn du sie verloren hast, hörst du auf zu leben.
Translate from немецкий to английский

Wer die Wahrheit sehen und verstehen will, muss alle seine Illusionen zerstören.
Translate from немецкий to английский

Höre auf, dich mit Illusionen zu ernähren!
Translate from немецкий to английский

Illusionen sind kurzlebig.
Translate from немецкий to английский

Er hat seine Illusionen verloren.
Translate from немецкий to английский

Ich habe alle meine Illusionen verloren.
Translate from немецкий to английский

Mach dir keine Illusionen!
Translate from немецкий to английский

Macht euch keine Illusionen!
Translate from немецкий to английский

Machen Sie sich keine Illusionen!
Translate from немецкий to английский

Die meisten Menschen halten ihre Illusionen für Gefühle.
Translate from немецкий to английский

Man kann sagen, dass eine Ära endet, wenn die ihr zugrundeliegenden Illusionen erschöpft sind.
Translate from немецкий to английский

Die Hoffnung ist ein blühender Baum, der sich sanft im Hauch der Illusionen wiegt.
Translate from немецкий to английский

Mach die Augen zu und wünsch dir einen Traum aus dem Land der Illusionen.
Translate from немецкий to английский

Wir haben uns Illusionen gemacht.
Translate from немецкий to английский

Hört auf, euch Illusionen zu machen!
Translate from немецкий to английский

Hören Sie auf, sich Illusionen zu machen!
Translate from немецкий to английский

Ich habe viele Illusionen verloren.
Translate from немецкий to английский

Sind Illusionen einmal verflogen, kommen sie nie wieder.
Translate from немецкий to английский

Alle Illusionen sterben, aber nur die Schwächlinge sterben mit ihnen.
Translate from немецкий to английский

Vielleicht hatte Friedrich Nietzsche recht, als er einmal sagte: „Die Wahrheiten sind Illusionen, über die man vergessen hat, dass sie welche sind.“
Translate from немецкий to английский

Der Vorteil am Heiraten liegt darin, dass man die wahre Natur der Frauen begreift, und der Nachteil ist, dass man alle Illusionen über sie verliert. Deswegen können unverheiratete Schriftsteller Frauen noch nicht beschreiben, während verheiratete Dichter sie nicht mehr besingen können.

Ich mache mir keine Illusionen.

Mach dir keine Illusionen, Tom. Sie werden dich nicht nehmen.

Oft durchweben süße Illusionen unsere Träume.

Das Allerschönste am ganzen Leben sind seine Illusionen.

Illusionen werden gefährlich, wenn sie anfangen, keine Illusionen mehr zu erzeugen.

Ich war jung und voller Illusionen.

Meine Illusionen wurden mir vom Schicksal genommen.

Das Schicksal nahm mir meine Illusionen.

Ich warne davor, sich da irgendwelchen Illusionen hinzugeben.

Ich verstehe die „Realität“ als Spiegelbild des Lebens und des Todes trügerischer Illusionen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский