Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Jahrhunderten"

Узнайте, как использовать Jahrhunderten в предложении на немецкий. Более 31 тщательно отобранных примеров.

Propheten sagen seit Jahrhunderten das Ende der Welt voraus.
Translate from немецкий to английский

Das war eine epochemachende Idee. Noch in Jahrhunderten wird man davon sprechen.
Translate from немецкий to английский

Schon seit Jahrhunderten wird die Frage diskutiert, ob biologisches Leben auch fern unseres Planeten existiert.
Translate from немецкий to английский

Lateinamerikaner wissen sehr wenig über die Geschichte der indigenen Völker, die hier vor Jahrhunderten lebten.
Translate from немецкий to английский

Was für ein Ende soll die Ausbeutung der Erde in all den künftigen Jahrhunderten noch finden? Bis wohin soll unsere Habgier noch vordringen?
Translate from немецкий to английский

Dies geschieht bereits seit Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Dies geschieht bereits seit einigen Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Dies geschieht bereits seit mehreren Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Dies geschieht seit vielen Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Dies geschieht bereits seit vielen Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Nach Jahrhunderten voller Unruhe haben sich die Völker Europas zu einer Union der Verheißung und des Wohlstands formiert.
Translate from немецкий to английский

In den vergangenen Jahrhunderten wurden viele Häuser aus Lehmziegeln erbaut.
Translate from немецкий to английский

Die Vitalität des russischen Reiches wird damit erhalten, dass nicht nur seine Titularnation, sondern auch geknechtete Völker seit Jahrhunderten in eifrigste Verteidiger der allumfassenden und raffinierten Sklaverei verwandelt sind. Es gab noch keinen solchen Greuel in der modernen Geschichte der Menschheit.
Translate from немецкий to английский

Bereits seit Jahrhunderten widerstehen diese grauen Mauern den Angriffen von Stürmen, Wasser und Frost.
Translate from немецкий to английский

Über die Entstehung des Mondes wird seit Jahrhunderten spekuliert.
Translate from немецкий to английский

Kleider machen Leute, daran hat sich seit Jahrhunderten nichts geändert.
Translate from немецкий to английский

Die Jakobikirche prägt mit ihrem markanten Turm schon seit vielen Jahrhunderten das Bild der Stadt Göttingen.
Translate from немецкий to английский

Bis vor einigen Jahrhunderten wurden Übersetzungen von Mönchen geschaffen, die gelobt hatten, in Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben. Von all dem blieb nur die Armut.
Translate from немецкий to английский

Ein Mensch, der für die Wahrheit kämpft, macht mich die Platitüden von Jahrhunderten vergessen.
Translate from немецкий to английский

Die Rüstungen waren schon seit Jahrhunderten nicht mehr gereinigt worden.
Translate from немецкий to английский

Ein Mensch, der für die Wahrheit ficht, macht mich die Platitüden von Jahrhunderten vergessen.
Translate from немецкий to английский

Abiturklausuren aus zwei Jahrhunderten lagern hier im Archiv.
Translate from немецкий to английский

Die heutigen Gewerkschaften sind selbstsüchtig wie die Räuberbarone in früheren Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Indianische Kunst kommt überwiegend von den Frauen, denen aber seit Jahrhunderten die Anerkennung für ihre individuellen Beiträge überwiegend versagt bleibt und die namenlos bleiben.
Translate from немецкий to английский

Er lebte vor zwei Jahrhunderten.
Translate from немецкий to английский

Der Ruß, seit Jahrhunderten ungestört, prasselte die gewaltigen Schlote hinab.
Translate from немецкий to английский

Vor Jahrhunderten machten die Menschen mit Feuerstein und Stahl Feuer.

Die mündliche Überlieferung gibt es seit Jahrhunderten.

Die Sonne scheint schon seit Jahrhunderten über unserem Land.

Die Salzgrube wurde vor Jahrhunderten genutzt.

Ein Jahrtausend besteht aus zehn Jahrhunderten.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский