Узнайте, как использовать Jerusalem в предложении на немецкий. Более 34 тщательно отобранных примеров.
Kürzlich nahm in Jerusalem eine moderne und sehr leise Straßenbahn ihren Betrieb auf.
Translate from немецкий to английский
Vorläufer der "Nigeria-Masche" sind die "Briefe aus Jerusalem".
Translate from немецкий to английский
In der Grundschule haben wir häufig „Reise nach Jerusalem“ gespielt.
Translate from немецкий to английский
Es schneite in Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem ist die Hauptstadt von Israel.
Translate from немецкий to английский
Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
Translate from немецкий to английский
Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Nach Mekka und Medina ist Jerusalem die drittheiligste Stätte des Islam.
Translate from немецкий to английский
Zu Beginn habe ich einen heiligen Ort dreier großer Religionen, Jerusalem, aufgesucht.
Translate from немецкий to английский
Dies sind die Worte Kohelets, des Sohnes Davids, des Königs in Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem ist die Hauptstadt Israels.
Translate from немецкий to английский
Sami hat Verwandte in Ost-Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Einstein reiste durch die Welt, hielt Vorlesungen und sammelte Spenden für eine in Jerusalem geplante hebräische Universität.
Translate from немецкий to английский
Juden, Christen und Muslime sind sich einig, dass Jerusalem eine heilige Stadt ist.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem ist Israels Hauptstadt.
Translate from немецкий to английский
Wie lange braucht man von Babylon mit dem Kamel bis nach Jerusalem? – Etwa zwei Monate.
Translate from немецкий to английский
Heinrich Heine bezeichnete im 19. Jahrhundert die Schrift als das „portative Vaterland“ der Juden, das dieselben aus dem brennenden Tempel zu Jerusalem gerettet und durch das ganze Mittelalter mit sich getragen hätten.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem gilt in dreifacher Hinsicht als heilige Stadt.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem ist die heilige Stadt der Juden.
Translate from немецкий to английский
Millionen von Menschen in aller Welt gedenken an diesem Karfreitag der Kreuzigung Jesu bei Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Sami wohnt in Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Sie wollen Jerusalem besichtigen.
Translate from немецкий to английский
Der Tempelberg in Jerusalem ist die heiligste Stätte des Judentums.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem ist die heiligste und wichtigste Stadt der Juden.
Translate from немецкий to английский
Jerusalem heißt auf Hebräisch „Jeruschalajim“.
Translate from немецкий to английский
Mein Traum ist es, in Jerusalem Ladino zu lernen.
Translate from немецкий to английский
Ladino wird seit über 500 Jahren in Jerusalem gesprochen.
Translate from немецкий to английский
Ich bin Israelin und komme aus Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Franz Joseph war der König von Jerusalem.
Translate from немецкий to английский
Jeder kennt, glaube ich, das Kindergartenspiel „Die Reise nach Jerusalem“: da werden Stühle aufgestellt, Musik spielt, alle tanzen um die Stühle herum, und wenn die Musik aufhört, müssen sich alle hinsetzen, aber es ist immer ein Stuhl zuwenig da.
Jerusalem ist die Hauptstadt Palästinas.
Jerusalem ist die Hauptstadt von Palästina.
Du bist wunderschön, meine Liebe, süß und anmutig wie Jerusalem, furchterregend wie ein Heer in Schlachtordnung. Wende deine Augen von mir ab, denn sie haben mich fortgetrieben.
Jerusalem aus Gold und aus Kupfer und aus Licht, lass mich doch, für all deine Lieder, die Geige sein.