Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "kannte"

Узнайте, как использовать kannte в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.
Translate from немецкий to английский

Es kann sein, dass er die Formel nicht kannte.
Translate from немецкий to английский

Seine Neugier kannte keine Grenzen.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte zufällig seine Adresse.
Translate from немецкий to английский

Im Dorf kannte ihn jeder.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte das Lied nicht.
Translate from немецкий to английский

Tom kannte ihre Namen nicht.
Translate from немецкий to английский

Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte die Frau überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Translate from немецкий to английский

Maria kannte weder seinen Namen noch seine Telefonnummer.
Translate from немецкий to английский

Da ich ihre Nummer nicht kannte, konnte ich sie nicht anrufen.
Translate from немецкий to английский

Da ich seine Nummer nicht kannte, konnte ich ihn nicht anrufen.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte diese Frau überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Er kannte die Lage nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie hat zugegeben, dass sie das Geheimnis kannte.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte die Melodie nicht.
Translate from немецкий to английский

Seinen Plan kannte ich nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie ist das langweiligste Mädchen, das ich je kannte.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte sie schon zehn Jahre als ich sie heiratete.
Translate from немецкий to английский

Maria folgte ihrem Freund zum Hotel, denn sie kannte sich in der Gegend nicht gut aus.
Translate from немецкий to английский

Er wurde von jedem, der ihn kannte, geliebt.
Translate from немецкий to английский

Er kannte ihn seit seiner Kindheit.
Translate from немецкий to английский

Jeder kannte das Lied.
Translate from немецкий to английский

Es scheint, dass niemand die Wahrheit kannte.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte ihn auch nicht.
Translate from немецкий to английский

Du erinnerst mich an einen Jungen, den ich kannte.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte ihn nur im Blaumann, aber zur Gerichtsverhandlung erschien er in Schlips und Kragen. Ich erkannte ihn kaum wieder.
Translate from немецкий to английский

Man kannte dieses Essen nicht.
Translate from немецкий to английский

Weil ich sie vorher nie getroffen habe, kannte ich sie nicht.
Translate from немецкий to английский

Er kannte die Straßen Tokios.
Translate from немецкий to английский

Tom kannte diese Frau gar nicht.
Translate from немецкий to английский

Tom kannte diese Frau überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte dieses Lied nicht.
Translate from немецкий to английский

Mascha kannte ihre Eltern nicht.
Translate from немецкий to английский

Als ich zur Oberschule ging, kannte ich viele Witze.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte weder seine Adresse noch seine Telefonnummer.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte weder seine Anschrift noch seine Rufnummer.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte auch viele Lieder.
Translate from немецкий to английский

Während zweier Jahre kannte ich sie.
Translate from немецкий to английский

Ich kannte den Verstorbenen ziemlich lange.
Translate from немецкий to английский

Niemand kannte die wahre Geschichte außer uns drei.
Translate from немецкий to английский

Er kannte nicht einmal die Grundlagen der Erziehung.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte die Geschichte schon.
Translate from немецкий to английский

Sie kannte die Geschichte bereits.

Der amerikanische Journalist Ambrose Bierce sagte: "Die Orthographie ist eine Wissenschaft, die darin besteht, Worte mit dem Auge zu schreiben statt mit dem Ohr." Er kannte sicherlich das Esperanto nicht!

Ich kannte ihn seit zwei Jahren.

Ich kannte nicht einmal seinen Namen.

Ich kannte Tom damals nicht.

Ich kannte sie damals nicht.

Ich kannte ihn damals nicht.

Überraschend fand ich, dass Tom Maria nicht kannte.

Was mich überraschte, war, dass Tom Maria nicht kannte.

Tom erinnert mich an jemanden, den ich auf der Oberschule kannte.

Tom kannte die Wahrheit, doch er ließ niemanden davon wissen, dass er sie kannte.

Der Mann, den ich überhaupt nicht kannte, war gut über mich informiert.

Der Mann, den ich überhaupt nicht kannte, wusste gut über mich Bescheid.

Ich kannte die Stadt nicht und obendrein konnte ich kein Wort in der dortigen Sprache.

Tom erkannte den alten Mann, aber er kannte seinen Namen nicht.

Das Glück kannte keine Grenzen.

Maria kannte diesen Namen.

Er kannte den Wert der Dinge.

Ich kannte das Alphabet.

Ich kannte Jim schon, als er klein war.

Tom kannte sich in seinem Gebiet aus — da war er unübertrefflich.

Sie zog sich an und ging den Weg entlang, den sie bereits seit zwei Jahrzehnten kannte.

„Leider kannte meine Lehrerin die russische Sprache nur aus Büchern.“ — „Sie haben die russische Sprache in der Stadt Berlin gelernt?“ — „Nein, ich sagte: Lehrerin."

Mein Lehrer kannte die russische Sprache nur aus Büchern.

Ich kannte das Buch nicht, bevor ich es las.

Erik ist noch stumpfsinniger als Emilie, die bis gestern der stumpfsinnigste Mensch war, den ich kannte.

Tom kannte die Regeln nicht.

Er kannte die Neuigkeiten, behielt sie aber für sich.

Das Kind kannte überhaupt keine Disziplin.

Ich kannte dich, ehe denn ich dich im Mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der Mutter geboren wurdest, und stellte dich zum Propheten unter die Völker.

Obwohl er mein Nachbar ist, kannte ich ihn nicht gut.

Ich kannte einmal jemanden wie dich.

Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle und bedurfte nicht, dass jemand Zeugnis gäbe von einem Menschen; denn er wusste wohl, was im Menschen war.

Eben ging der alte Seemann unter, den ich schon Jahrzehnte kannte.

Tom setzte sich neben jemanden, den er nicht kannte.

Tom wollte niemandem über den Weg laufen, den er kannte.

In der Urzeit kannte niemand die genaue Uhrzeit.

Das ganze Dorf kannte ihn.

Ich kannte Tom noch als Studenten, lange, bevor er Professor war.

Den Charakter der wenigen Dörfer dieser Gegend kannte ich sehr gut.

Jeder kannte Tom.

Jeden Morgen ging Tom am Strand entlang und suchte nach einer Muschel, die er noch nicht kannte.

Die Vereinten Nationen führten eine Umfrage durch, und die Frage war: "Legen Sie bitte Ihre ehrliche Meinung dar zur Behebung des Nahrungsmittelmangels im Rest der Welt." Diese Umfrage ging völlig schief. In Afrika kannte man nicht die Bedeutung des Wortes „Nahrungsmittel“. In Osteuropa kannte man nicht die Bedeutung des  Wortes „ehrlich“. In Westeuropa kannte man nicht die Bedeutung des Wortes „Mangel“. In China wusste man nicht, was eine Meinung ist. Die Bürger der arabischen Länder hatten keine Ahnung, was eine Lösung ist. Den Menschen in Südamerika war das Wort "bitte" unbekannt. Und in den USA wusste niemand etwas über den Rest der Welt.

Jeder im Dorfe kannte ihn.

Bis auf Tom kannte ich niemanden dort.

Ich kannte deinen Vater.

Dieweil ich ihr noch nie begegnet war, kannte ich sie nicht.

Tom erinnert mich an einen Jungen, den ich mal kannte.

Sie rief alle an, die sie kannte.

Der Lehrer schrieb etwas an die Tafel in einer Sprache, die ich nicht kannte.

Ein Mann, den ich nicht kannte, ging vor meinem Hause auf und ab.

Tom kannte niemanden.

Ich kannte Tom viel besser als du.

Ich schlug alle Wörter, die ich nicht kannte, im Wörterbuch nach.

Bis gestern kannte ich nicht die Wahrheit.

Ich kannte Tom nicht besonders gut.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский