Узнайте, как использовать Landschaften в предложении на немецкий. Более 27 тщательно отобранных примеров.
Die hügeligen Landschaften Österreichs erinnerten Herrn Bogart an "The Sound of Music".
Translate from немецкий to английский
Die hügeligen Landschaften Österreichs erinnerten Herrn Bogart an "Meine Lieder - Meine Träume".
Translate from немецкий to английский
Im Mittelalter und zu Beginn der Neuzeit verschwanden die einstigen großen zusammenhängenden Urwälder fast vollstandig aus den Landschaften Europas.
Translate from немецкий to английский
Beeindruckende Landschaften lösen im Menschen Begeisterung und Bewunderung aus.
Translate from немецкий to английский
Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.
Translate from немецкий to английский
Eine unsichtbare Hand zeichnete silberne Landschaften auf die Fenster.
Translate from немецкий to английский
Je größer die Fülle ihrer Farben ist, desto bunter zeigen sich die Landschaften.
Translate from немецкий to английский
Alles, tatsächlich alles, trägt Spuren der Kohle: die Landschaften, die Behausungen, die Natur und sogar die Menschen.
Translate from немецкий to английский
Zwischen mir und meinem Ziel erstreckten sich Landschaften, die mir gänzlich unbekannt waren.
Translate from немецкий to английский
Die wirkliche Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu erforschen, sondern darin, mit neuen Augen zu sehen.
Translate from немецкий to английский
Die Schweiz ist für die Schönheit ihrer Landschaften berühmt.
Translate from немецкий to английский
Wir reisten so schnell, dass ich nicht genug Zeit hatte, um die vorüberfliegenden Landschaften zu bewundern.
Translate from немецкий to английский
Wo sind die versprochenen blühenden Landschaften?
Translate from немецкий to английский
Ich mag Venezuela, seine Landschaften, seine Städte, seine Wälder, seine Strände, seine Früchte und vor allem seine Bewohner.
Translate from немецкий to английский
Ich liebe das Grün der französischen Landschaften.
Translate from немецкий to английский
Spielen Landschaften in Ihren Romanen eine wichtige Rolle?
Translate from немецкий to английский
Er malt oft Landschaften.
Translate from немецкий to английский
Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, dass man neue Landschaften sucht, sondern dass man mit neuen Augen sieht.
Translate from немецкий to английский
Ich habe noch nie so herrliche Landschaften gesehen. Ich hoffe von ganzem Herzen, dass man im Himmel malen kann.
Translate from немецкий to английский
Panoramen sind perspektivische Darstellungen von Landschaften oder Szenen.
Translate from немецкий to английский
Tom malt oft Landschaften.
Translate from немецкий to английский
Das Zwitschern lieber Vögelein und hübsche Landschaften können erquicken von dem Wahn in den sozialen Medien.
Translate from немецкий to английский
Sie malt oft Landschaften.
Translate from немецкий to английский
Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu suchen, sondern mit anderen Augen zu sehen.
Translate from немецкий to английский
Die Landschaften sind einfach fantastisch .
Translate from немецкий to английский
Tom fotografiert gerne Landschaften; Maria bevorzugt Portraits.
Translate from немецкий to английский
Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu suchen, sondern mit neuen Augen zu sehen.
Translate from немецкий to английский