Узнайте, как использовать mächtige в предложении на немецкий. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Japan ist eine mächtige Nation.
Translate from немецкий to английский
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt!
Translate from немецкий to английский
Die Zeit ist eine mächtige Meisterin, sie bringt vieles in Ordnung.
Translate from немецкий to английский
Ein jeder mächtige Baum war einst ein kleines Samenkorn.
Translate from немецкий to английский
Mächtige Männer lieben die Frauen.
Translate from немецкий to английский
Sie ist eine mächtige Hexe.
Translate from немецкий to английский
Der mächtige König heiratete eine energische Dame und danach war der mächtige König gar nicht mehr so mächtig.
Translate from немецкий to английский
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Translate from немецкий to английский
Japan ist eine mächtige Nation geworden.
Translate from немецкий to английский
Tropische Stürme sind sehr mächtige und unter Umständen zerstörerische Wetterunbilden.
Translate from немецкий to английский
Morgana war eine mächtige Zauberin und die Halbschwester König Artus’.
Translate from немецкий to английский
Oft wird der Mächtige zum Schein gefragt.
Translate from немецкий to английский
Der Mächtige steckt den andern in den Sack.
Translate from немецкий to английский
Die mächtige Dorfeiche wurde samt Wurzel vom Sturm umgerisssen.
Translate from немецкий to английский
Dort liegen mächtige Baumstämme, die ein Sturm aus der Erde riss, und unter ihnen braust und schäumt das munter talwärts eilende Wasser eines Baches.
Translate from немецкий to английский
Du fühlst eine mächtige Müdigkeit, nicht wahr?
Translate from немецкий to английский
Aus kleinen Eicheln wachsen mächtige Eichen.
Translate from немецкий to английский
Tom hat viele mächtige Freunde in Washington.
Translate from немецкий to английский
Aus einem winzigen Funken kann eine mächtige Flamme entstehen.
Translate from немецкий to английский
Wenn der mächtige Löwe altert, lauert er am Mauseloch.
Translate from немецкий to английский
Mitten in der Zeltstadt befand sich das mächtige Zelt des Paschas.
Translate from немецкий to английский
Tom hat viele mächtige Freunde.
Translate from немецкий to английский
Maria ist eine mächtige Kriegerin.
Translate from немецкий to английский
Mächtige Kräfte erschüttern und gestalten sie um, unsere Welt, und die brennende Frage unserer Zeit lautet, ob wir den Wandel zu unserem Freund statt zu unserem Feind machen können.
Translate from немецкий to английский
Man geht davon aus, dass es sich bei den weißen Flecken auf dem Saturn um mächtige Stürme handelt.
Translate from немецкий to английский
Eine mächtige Flamme entsteht aus einem winzigen Funken.
Translate from немецкий to английский
Keine Regierung kann sich lange ohne eine mächtige Opposition in Sicherheit befinden.
Translate from немецкий to английский
Venedig war eine wohlhabende und mächtige Stadt.
Translate from немецкий to английский
Zur Zeit meines Urgroßvaters vergrub an dieser Stelle ein Eichhörnchen eine Nuss, die es dann vergaß, und daraus ist dieser mächtige Walnussbaum gewachsen.
Translate from немецкий to английский
Du findest dich an einem Abhang wieder, vorneweg ein bodenloser Abgrund, links und rechts mächtige Ströme, die ihr Wasser majestätisch in die Tiefe ergießen, wie eine Armee, die sich mit Feuereifer in die Schlacht stürzt.
Translate from немецкий to английский
Dieser große mächtige Körper verlangte einfach nur nach Nichtstun, nach Müßiggang und einer immerwährenden Befriedigung seiner Bedürfnisse.
Mächtige Eichen wachsen aus kleinen Eicheln.
Viele mächtige Nationen konkurrieren um die Quantenüberlegenheit.
Noch über dem Großkönig steht die Göttliche Kaiserin, die mächtige und glorreiche Herrscherin über den Kontinent.
Einar der Unsichtbare hatte derart mächtige Minister oder war vielleicht selbst so schwach, daß diese praktisch allein die Regierungsgeschäfte führten und man schon fast vergessen konnte, daß es da auch noch einen König gab: der spielte wohl in seiner Schatzkammer mit seinem Gold.