Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Nächten"

Узнайте, как использовать Nächten в предложении на немецкий. Более 15 тщательно отобранных примеров.

Am nächten Tag war die Batterie wieder leer.
Translate from немецкий to английский

In vielen Städten gibt es einen sogenannten Kältebus, der in kalten Nächten Obdachlose aufsammelt.
Translate from немецкий to английский

Ich hatte mir vorgenommen, endlich wieder einmal etwas früher schlafen zu gehen. Das war wirklich notwendig, nachdem ich in den Nächten zuvor viel zu wenig geschlafen hatte. Deshalb bin ich gestern leider nicht mehr dazu gekommen, dir zu antworten.
Translate from немецкий to английский

Ich träume von einer Wohnung, von der aus ich in klaren Nächten den Sternenhimmel bewundern kann.
Translate from немецкий to английский

Der Andromedagalaxie, auch M31 genannt, ist hell genug, dass man sie in dunklen, mondlosen Nächten mit dem bloßen Auge sehen kann.
Translate from немецкий to английский

Als Student habe ich immer in den Nächten vor den Prüfungen gebüffelt.
Translate from немецкий to английский

Tom war ein sehr großer, sehr kräftiger, dem Verhalten nach sehr roher Bursche, der, seinem Naturell entsprechend, früh damit begann, das Schwert zu schwingen. Johannes dagegen war ein Kleiner, ein Feiner, der Gefallen an schönen Künsten und Philosophie hatte, der es liebte, zu dichten und in mondbeschienenen Nächten unter Marias Fenster zu stehen und ihr lautespielend seine Minnelieder vorzutragen.
Translate from немецкий to английский

Kobolde kann man nur in mondlosen Nächten sehen.
Translate from немецкий to английский

Man erzählte sich im Dorf in unheimlichen Nächten, dass Tom, der Geizhals, um an seinen ungeheuren Reichtum zu kommen, in seiner Jugend einen Pakt mit den Mächten der Finsternis geschlossen habe, der ihm als Preis die Fähigkeit zu menschlichen Gefühlen wie Güte oder Nächstenliebe genommen und an deren Stelle jenen krankhaften Geiz in seine Seele gepflanzt habe, der es ihm unmöglich machte, an seinem eigenen Reichtum Freude zu haben; denn er führte ein kärgliches Leben, da er auch für sich selbst nicht mehr ausgeben mochte, als nötig war.
Translate from немецкий to английский

Man sieht sie nur in mondlosen Nächten.
Translate from немецкий to английский

Tom hat sich vor drei Nächten umgebracht.
Translate from немецкий to английский

Er hat sich vor drei Nächten umgebracht.
Translate from немецкий to английский

Ich habe schon seit zwei Nächten nicht mehr geschlafen.
Translate from немецкий to английский

Der Spieler auch ist ein Gefangener (der Satz gehört Omar) eines anderen Brettes von schwarzen Nächten und weißen Tagen.
Translate from немецкий to английский

Das Leben fliegt wie ein Pfeil, entlang des Pfades der Zeit, und gebiert Lieder über verliebte Jugend hervor, von schlaflosen Nächten, von Lieben ohne Dornen, von Tod, Glück, Buße.
Translate from немецкий to английский