Узнайте, как использовать nächtliche в предложении на немецкий. Более 15 тщательно отобранных примеров.
Besonders schmerzhaft sind nächtliche Wadenkrämpfe.
Translate from немецкий to английский
Plötzlich wurde mir schwarz vor den Augen, so als würde sich eine undurchdringliche nächtliche Dunkelheit über die Erde senken, und ich verlor das Bewusstsein.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte mich anmelden für eine nächtliche Rundfahrt mit dem Bus.
Translate from немецкий to английский
Die nächtliche Ausgangssperre gilt ab zweiundzwanzig Uhr.
Translate from немецкий to английский
Auch ohne uns hat er nächtliche Albträume.
Translate from немецкий to английский
Das nächtliche Nordlicht war fantastisch.
Translate from немецкий to английский
Nächtliche Spaziergänge sind etwas Schönes.
Translate from немецкий to английский
Der nächtliche Himmel über der Stadt ist wolkenlos.
Translate from немецкий to английский
Was mich das Stadtleben am meisten vermissen lässt, ist der nächtliche Sternenhimmel.
Translate from немецкий to английский
Ein nächtlicher Besuch von Seite eines anziehenden oder schrecklichen Wesens, das den Schläfer zuerst durch leidenschaftliche Umarmungen erschöpft und ihm dann eine vitale Flüssigkeit entzieht, kann sich nur auf einen natürlichen und häufigen Vorgang beziehen, nämlich auf die nächtliche Pollution in Begleitung mehr oder minder erotischer Träume.
Translate from немецкий to английский
Woher kommt diese nächtliche Ruhestörung?
Translate from немецкий to английский
Die nächtliche Stille wurde von irgendeinem Geräusch durchbrochen.
Translate from немецкий to английский
Die nächtliche Stille wurde durch Hundegebell unterbrochen.
Translate from немецкий to английский
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten? Sie fliehen vorbei wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger sie schießen. Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!
Translate from немецкий to английский
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten, sie fliegen vorbei, wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen. Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei.
Translate from немецкий to английский