Узнайте, как использовать nähme в предложении на немецкий. Более 38 тщательно отобранных примеров.
Wer von all seinen Gewohnheiten Kenntnis nähme, wüsste nicht mehr, wer er ist.
Translate from немецкий to английский
Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.
Translate from немецкий to английский
„Wenn ich mir das Leben nähme, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich freuen, wenn du stürbest!“
Translate from немецкий to английский
Tom wäre bestimmt nicht begeistert davon, wenn ich mir ohne seine Zustimmung seinen elektrischen Rasierapparat nähme.
Translate from немецкий to английский
Es wirkt, als nähme er nichts ernst.
Translate from немецкий to английский
Wer nähme sich, so ich stürbe, meiner Kinder an?
Translate from немецкий to английский
Tom nähme lieber ein Bad, anstatt zu duschen.
Translate from немецкий to английский
An die Stelle der Sonne versetzt, nähme Canopus über zwei Drittel des Abstandes von der Sonne zum Merkur ein. Ein Planet, auf dem ähnliche Temperaturverhältnisse wie auf der Erde herrschen sollten, müsste jedoch etwa dreimal so weit von ihm entfernt sein wie der Pluto von der Sonne.
Translate from немецкий to английский
Toms Wut ist wohl nur ein Schutzmechanismus. Ich nähme es an deiner Stelle nicht persönlich.
Translate from немецкий to английский
Tom kündigte Maria an, dass er sich das Leben nähme, doch es fehlte ihm der Mut dazu.
Translate from немецкий to английский
Wenn ich ein solches Angebot bekäme, dächte ich nicht lange darüber nach, sondern nähme es an.
Translate from немецкий to английский
Man darf niemals – nicht einmal eine Sekunde lang – in die Sonne sehen! Denn dadurch nähme das Auge für immer Schaden!
Translate from немецкий to английский
Elke mag beeindruckt sein, ich bin es aber nicht: am liebsten nähme ich diesen Mist, den Tom fabriziert hat, und träte ihn in die Tonne.
Translate from немецкий to английский
Über die Spezialeffekte wollte man nichts verraten, denn das nähme dem Film, meinte man, einen Teil seines Zaubers.
Translate from немецкий to английский
Wäre es in Ordnung, wenn ich mir nächste Woche Urlaub nähme?
Translate from немецкий to английский
Ich wünschte, mein Nachbar nähme das Windspiel ab!
Translate from немецкий to английский
Ich wünschte, meine Nachbarin nähme das Windspiel ab!
Translate from немецкий to английский
Nun, vielleicht nähme Tom davon Abstand, ich aber nicht.
Translate from немецкий to английский
Wenn ich nicht wüsste, dass er es nicht ist, nähme ich an, er wär’s.
Translate from немецкий to английский
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das pinke nähme?
Translate from немецкий to английский
Würde es euch etwas ausmachen, wenn ich das pinke nähme?
Translate from немецкий to английский
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das pinke nähme?
Translate from немецкий to английский
Wäre es in Ordnung, wenn ich mir das pinkfarbene nähme?
Translate from немецкий to английский
Ich wünsche, jemand nähme mir das ab.
Translate from немецкий to английский
Hättest du etwas dagegen, wenn ich mir das nähme?
Translate from немецкий to английский
Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich mir das nähme?
Translate from немецкий to английский
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich mir das nähme?
Translate from немецкий to английский
An deiner Stelle nähme ich das Angebot an.
Translate from немецкий to английский
An eurer Stelle nähme ich das Angebot an.
Translate from немецкий to английский
An Ihrer Stelle nähme ich das Angebot an.
Translate from немецкий to английский
Ich nähme das Angebot an deiner Stelle an.
Translate from немецкий to английский
Ich nähme das Angebot an eurer Stelle an.
Translate from немецкий to английский
Ich nähme das Angebot an Ihrer Stelle an.
Ich habe das Gefühl, als wenn das alles kein glückliches Ende nähme.
„Wollen Sie auch eine Bratwurst?“ – „Ja, eine Bratwurst nähme ich.“ – „Dann setzen Sie sich!“
An deiner Stelle nähme ich ihr Angebot an.
An eurer Stelle nähme ich ihr Angebot an.
An Ihrer Stelle nähme ich ihr Angebot an.