Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "nachgehen"

Узнайте, как использовать nachgehen в предложении на немецкий. Более 23 тщательно отобранных примеров.

Meine Uhr muss nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Wir müssen auch anonymen Hinweisen nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Solch frivolen Gedanken wollen wir gar nicht erst nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from немецкий to английский

Ich werde der Sache nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Mit Liebe einer Sache nachgehen, dann gesellt sich das Glück hinzu.
Translate from немецкий to английский

Tom verließ mit der Entschuldigung, seiner Arbeit nachgehen zu müssen, den Raum.
Translate from немецкий to английский

In allem nur dem Vorteil nachgehen bringt viel Ärgernis.
Translate from немецкий to английский

Möchtest du wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from немецкий to английский

Möchtet ihr wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from немецкий to английский

Möchten Sie wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Translate from немецкий to английский

Wir können uns leicht verirren, wenn wir weiterhin den Verlockungen des Konsumismus nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Einer Sache, die schnell auf einen zukommt, muss man auch schnell nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Niemand kann parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Man kann nicht parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.
Translate from немецкий to английский

„Wie werde ich meinen Hüftspeck los?“ – dieser Frage werden wir in der heutigen Sendung nachgehen und Ihnen vier einfache Tricks vorstellen.
Translate from немецкий to английский

Tom muss mehreren Aktivitäten zur gleichen Zeit nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Ich werde weiterhin meinen Interessen nachgehen.
Translate from немецкий to английский

Ich werde weiterhin dem nachgehen, was mich interessiert.
Translate from немецкий to английский

Sie können ihren Outdoor-Aktivitäten im Park im Schatten der großen Bäume nachgehen.
Translate from немецкий to английский

In dieser Welt des Schreckens und der derben Scherze, in der die Horrorclowns ungehindert ihrem Treiben nachgehen können, hat die Vernunft keine Stimme mehr. Wehe dem, der es wagt, ihr eine Stimme zu geben!
Translate from немецкий to английский

Selbst die zehn Fantastillionen Taler aufgenommene Schulden reichen nicht mehr, daß die Regierung weiter ungebremst ihrer Lieblingsbeschäftigung, dem Geldausgeben, nachgehen kann. Deswegen sollen jetzt die Steuern erhöht werden, obwohl den Leuten das Geld schon kaum mehr zum Leben reicht.
Translate from немецкий to английский