Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "nachwuchs"

Узнайте, как использовать nachwuchs в предложении на немецкий. Более 14 тщательно отобранных примеров.

Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen.
Translate from немецкий to английский

Nonnen sind ohne Nachwuchs.
Translate from немецкий to английский

Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.
Translate from немецкий to английский

Wer für Nachwuchs sorgt, verbrüdert sich mit der Ewigkeit.
Translate from немецкий to английский

Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten.
Translate from немецкий to английский

Gerade der akademische Nachwuchs und der Mittelbau fühlen sich an Universitäten oft nicht ernst genommen.
Translate from немецкий to английский

Die Ziege mit Nachwuchs ist mehr wert als eine kinderlose Frau.
Translate from немецкий to английский

Wer mit den Linken ins Bett geht, bekommt keinen demokratischen Nachwuchs.
Translate from немецкий to английский

In unserem Zoo hat das weiße Löwenpaar Nachwuchs bekommen.
Translate from немецкий to английский

In unserem Zoo gab es Nachwuchs beim weißen Löwenpärchen.
Translate from немецкий to английский

Sie warteten auf den Nachwuchs ihres Vorgesetzten, dieser hatte blonde Haare und war hübsch anzusehen.
Translate from немецкий to английский

Hier im Bayerwald haben sich eine Polin und ein Italiener getroffen und für Nachwuchs gesorgt. Die Rede ist von Wölfen.
Translate from немецкий to английский

Tom war ein zartbesaiteter, schmächtiger, immer leicht kränklicher Jüngling, der die Kunst und die Musik liebte, der auf seiner Lyra spielte und sang, der tanzte, Blumen pflückte und sie zu Kränzen flocht, um seiner Geliebten damit das Haar zu schmücken. Degenhard hingegen war ein Hüne und ein Raufbold, brachial, draufgängerisch, ein grob geschlagener Klotz, immer darauf bedacht, neuen Nachwuchs in die Welt zu setzen.
Translate from немецкий to английский

Nach Schneestürmen und Orkanen gibt es in vielen Städten reichlich Nachwuchs.
Translate from немецкий to английский