Узнайте, как использовать oberhalb в предложении на немецкий. Более 18 тщательно отобранных примеров.
Ich sah ein Boot oberhalb der Brücke.
Translate from немецкий to английский
Die Kugel trat oberhalb des Knies ein.
Translate from немецкий to английский
Oberhalb der 2000-Meter-Grenze wachsen keine Bäume.
Translate from немецкий to английский
Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie!
Translate from немецкий to английский
Mein Haus steht oberhalb des Weges.
Translate from немецкий to английский
Oberhalb von zweitausend Metern wachsen keine Bäume.
Translate from немецкий to английский
Die Baumgrenze, oberhalb deren keine Bäume mehr wachsen, liegt in den deutschen Alpen in einer Höhe von etwa 1800 Metern.
Translate from немецкий to английский
Setzen Sie Ihre Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Translate from немецкий to английский
Unterschreibe oberhalb dieser Linie!
Translate from немецкий to английский
Setz deine Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Translate from немецкий to английский
Das Erdgeschoss ist das erste oberhalb der Geländeoberkante gelegene Geschoss.
Translate from немецкий to английский
Ich finde es sehr beklemmend, wenn man weiß, dass oberhalb von einem noch sieben Tonnen Fels sind.
Translate from немецкий to английский
Oberhalb des Hauses, schaue ich nach einem Tier.
Translate from немецкий to английский
Ihre Wohnung befindet sich oberhalb der meinigen.
Translate from немецкий to английский
Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.
Translate from немецкий to английский
Die Exosphäre ist die oberste Schicht der Atmosphäre. Sie reicht von oberhalb der Thermosphäre bis zu einer Höhe von 10 000 Kilometern.
Translate from немецкий to английский
Ein Siliziumkristall, in dessen Bandlücke ein Störstellenniveau dicht oberhalb des Valenzbandes erzeugt wird, ist ein Lochleiter.
Translate from немецкий to английский
Das Bein musste oberhalb des Knies amputiert werden.
Translate from немецкий to английский