Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Obhut"

Узнайте, как использовать Obhut в предложении на немецкий. Более 16 тщательно отобранных примеров.

Ich ließ mein Baby in ihrer Obhut und ging einkaufen.
Translate from немецкий to английский

Sie starb in der Haftanstalt, also in staatlicher Obhut. Deshalb wurde eine offizielle Untersuchung eingeleitet.
Translate from немецкий to английский

Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Translate from немецкий to английский

Ben übergab sein Tagebuch in die Obhut des Rechtsanwalts.
Translate from немецкий to английский

Er ließ die kleine Herde in der Obhut des Hundes und kam herauf, zu dem Ort, an dem ich stand.
Translate from немецкий to английский

Wir müssen dies unter unsere Obhut nehmen.
Translate from немецкий to английский

Ich ziehe es vor, meine spanischen Sätze der liebenden Obhut eines Spanischsprechers anheimzugeben.
Translate from немецкий to английский

Newtons Mutter heiratete erneut, und er wurde in die Obhut seiner Großmutter gegeben.
Translate from немецкий to английский

Tom übergab, als er ins Gefängnis musste, seine Tochter Maria der Obhut seines Bruders.
Translate from немецкий to английский

Ein achtjähriger Junge wurde am Montag beim Überqueren der Straße an der Wilhelm-Busch-Schule von einem Auto erfasst und leicht verletzt. Nach einer Behandlung durch die Rettungskräfte konnte das Kind vor Ort in die Obhut seiner Mutter übergeben werden.
Translate from немецкий to английский

Tom wollte seine Kinder nicht der Obhut Marias anvertrauen.
Translate from немецкий to английский

Chloe kann mein Können als Hirte bezeugen: fünfzig Geißen wurden in meine Obhut übergeben, und deren Zahl ist jetzt voll verdoppelt.
Translate from немецкий to английский

Liebt einander, aber macht die Liebe nicht zur Fessel: Lasst sie eher ein wogendes Meer zwischen den Ufern eurer Seelen sein. Gebt eure Herzen aber nicht in des anderen Obhut. Denn nur die Hand des Lebens kann eure Herzen umfassen. Und steht zusammmen, doch nicht zu nah: Denn die Säulen des Tempels stehen für sich, und die Eiche und die Zypresse wachsen nicht im Schatten der anderen.
Translate from немецкий to английский

Was das Dokument anbelangt, so befindet es sich in meiner Obhut.
Translate from немецкий to английский

Wir befanden uns dort unter der Obhut des Herrn Hansen.
Translate from немецкий to английский

Sobald etwas in den Briefkasten geworfen wird, befindet es sich in der Obhut der Post.
Translate from немецкий to английский