Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Ohnmacht"

Узнайте, как использовать Ohnmacht в предложении на немецкий. Более 68 тщательно отобранных примеров.

Ich fiel in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel in Ohnmacht, als sie die Unfallstelle sah.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Eigene Ohnmacht ist ebenso gefährlich wie fremde Macht.
Translate from немецкий to английский

Als sie die furchtbare Nachricht hörte, fiel sie in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Tom ist wegen der Hitze in Ohnmacht gefallen.
Translate from немецкий to английский

Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
Translate from немецкий to английский

Wir wissen nicht, was passiert ist. Sie fiel in Ohnmacht von einem Moment zum anderen.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.
Translate from немецкий to английский

Tom fiel in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

In jenem Augenblick fühlten wir unsere ganze Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Gestern fiel sie zweimal in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel vor Begeisterung in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Nach drei Drinks fiel der Mann in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!
Translate from немецкий to английский

Als der Arzt ihm den Operationshergang erklärte, wurde Tom, dieser große, dicke, kräftige Mann, den sonst nichts erschüttern konnte, kreidebleich und fiel in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.
Translate from немецкий to английский

Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.
Translate from немецкий to английский

Du standest kurz vor einer Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Er stand kurz vor einer Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Wenn Wissen Macht ist, ist Unwissen Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Ein Mann sollte aus seiner Ehefrau auch eine Geliebte machen können. Die Sucht nach Abwechslung ist sicherlich ein Zeichen von Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Die Maus ist ein Tier, dessen Pfad mit in Ohnmacht fallenden Frauen übersät ist.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel beim Anblick eines Tigers in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Die Gefährdung der heutigen Menschheit entspringt nicht so sehr ihrer Macht, physikalische Vorgänge zu beherrschen, als ihrer Ohnmacht, das soziale Geschehen vernünftig zu lenken.
Translate from немецкий to английский

Als Maria aus der Ohnmacht, die sie erlitten hatte, nachdem ihr ein Japanischwörterbuch auf den Kopf gefallen war, wieder erwachte, sprach sie nur noch Japanisch und verstand nicht mehr, was man zu ihr in ihrer Muttersprache sagte.
Translate from немецкий to английский

Als Tom Maria zum allerersten Mal zulächelte und sie das Gefühl hatte, dass er sie dabei wirklich an- und nicht durch sie hindurchsah, hyperventilierte sie und fiel in Ohnmacht.
Translate from немецкий to английский

Einer Ohnmacht nahe, sah sie sein Gesicht gleichsam durch einen Nebel.
Translate from немецкий to английский

Sie fiel fast in Ohnmacht.

Rache beendet die Ohnmacht der Wut.

Sie fiel in Ohnmacht, als sie einen Tiger sah.

Wenn er sehen könnte, was man mit seinem Erbe gemacht hat, würde er von einer Ohnmacht in die andere fallen.

Die Mädchen sind in Ohnmacht gefallen.

Eine Schauspielerin fiel mitten während des Stücks in Ohnmacht.

Er war einer Ohnmacht nahe.

Sie war einer Ohnmacht nahe.

Maria, was ist los? Du siehst so aus, als fielest du gleich in Ohnmacht.

Tom könnte in Ohnmacht fallen.

Tom ist in Ohnmacht gefallen.

Tom teilte dem Arzt mit, er sei letzte Woche drei Mal in Ohnmacht gefallen.

Tom teilte dem Arzt mit, dass er letzte Woche drei Mal in Ohnmacht gefallen sei.

Maria wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Sie wäre fast in Ohnmacht gefallen, als sie es sah.

Tom fiel beinahe in Ohnmacht.

Tom wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Ich muss wohl in Ohnmacht gefallen sein.

Maria versuchte, in Ohnmacht zu fallen.

Die Mädchen fielen in Ohnmacht,

Schon beim bloßen Anblick von Blut fällt er in Ohnmacht.

Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Maria lügt wie gedruckt, verwickelt sich ständig in Widersprüche, und wenn sie gar nicht mehr ein und aus weiß, fällt sie in Ohnmacht.

Du siehst aus, als wärest du einer Ohnmacht nahe.

„Hallo! Ich bin Skuras Freund. Und du?“ – „Einer, der gleich in Ohnmacht fällt.“

„Hallo! Ich bin Skuras Freund. Und du?“ – „Eine, die gleich in Ohnmacht fällt.“

Wenn wir die Ohnmacht unseres guten Willens erkennen, wird uns bewusst, wie wenig unser Wollen erreichen kann.

Maria stand kurz vor einer Ohnmacht.

Maria stand kurz davor, in Ohnmacht zu fallen.

Sie sind in Ohnmacht gefallen.

Tom bemerkte, dass Mary in Ohnmacht gefallen war.

Sie sieht eine Spinne und fällt in Ohnmacht.

An diesem unheilvollen Ort machte Lucy Ashton den ersten Atemzug nach ihrer langen und nahezu tödlichen Ohnmacht.

Bist du wirklich in Ohnmacht gefallen?

Seid ihr wirklich in Ohnmacht gefallen?

Sind Sie wirklich in Ohnmacht gefallen?

Mary würde nicht wissen, wie man eine Ohnmacht vortäuscht.

Der Tod ist der unumkehrbare Verlust des Bewusstseins – die letzte Ohnmacht, die ultimative Finsternis.

Mich überkommt ein Gefühl der Ohnmacht.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский