Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Ohren"

Узнайте, как использовать Ohren в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
Translate from немецкий to английский

Die Wände haben Ohren.
Translate from немецкий to английский

Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.
Translate from немецкий to английский

Ich höre mit meinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Kaninchen haben große Ohren.
Translate from немецкий to английский

Ich habe ein Klingeln in meinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Translate from немецкий to английский

Warum hast du so große Ohren?
Translate from немецкий to английский

Er hat es faustdick hinter den Ohren.
Translate from немецкий to английский

Wir hören mit unseren Ohren.
Translate from немецкий to английский

Hasen haben lange Ohren.
Translate from немецкий to английский

Der hat es faustdick hinter den Ohren.
Translate from немецкий to английский

Schreib dir das hinter die Ohren!
Translate from немецкий to английский

Auf einer Sonntagsparty traf ich einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt.
Translate from немецкий to английский

Ich traute meinen Ohren nicht!
Translate from немецкий to английский

Er predigte tauben Ohren.
Translate from немецкий to английский

Der Grund, dass wir zwei Ohren und nur einen Mund haben ist, dass wir mehr zuhören und weniger sprechen sollten.
Translate from немецкий to английский

Wir hören mit den Ohren.
Translate from немецкий to английский

Meine Worte stießen bei ihm auf taube Ohren.
Translate from немецкий to английский

Es war so kalt, dass meine Ohren schmerzten.
Translate from немецкий to английский

Achtung! Die Wände haben Ohren.
Translate from немецкий to английский

Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.
Translate from немецкий to английский

Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.
Translate from немецкий to английский

Wände haben Ohren, Schiebetüren aus Papier haben Augen.
Translate from немецкий to английский

Ich konnte meinen Ohren kaum trauen, als ich die Nachrichten gehört habe.
Translate from немецкий to английский

Ich werde dir die Ohren langziehen!
Translate from немецкий to английский

Sie spitzte die Ohren, als ich ihren Sohn lobte.
Translate from немецкий to английский

Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule.
Translate from немецкий to английский

Sie haben Augen, aber sehen nicht; Ohren, aber hören nicht.
Translate from немецкий to английский

Tust du dir Watte in die Ohren, wenn du ins Konzert gehst?
Translate from немецкий to английский

Wir hören mit unseren zwei Ohren.
Translate from немецкий to английский

Ein Richter muss zwei Ohren haben.
Translate from немецкий to английский

Sieh mit deinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten.
Translate from немецкий to английский

In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.
Translate from немецкий to английский

Eine Katze hat zwei Ohren.
Translate from немецкий to английский

Katzen haben spitze Ohren.
Translate from немецкий to английский

Wer Ohren hat, zu hören, der höre!
Translate from немецкий to английский

Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren!
Translate from немецкий to английский

Halte die Ohren steif!
Translate from немецкий to английский

Auch das beste Hörgerät ist kein Ersatz für gute Ohren.
Translate from немецкий to английский

Das ist Musik in meinen Ohren.
Translate from немецкий to английский

Das kannst du dir hinter die Ohren schreiben!
Translate from немецкий to английский

Mir sind da ein paar beunruhigende Dinge zu Ohren gekommen.

Halt die Ohren steif!

Spitz die Ohren!

Der Weise schreibt es sich hinter die Ohren - für den Dummen übernimmt das der Stock.

Ein Kaninchen hat lange Ohren.

Er hat mir die Ohren abgeschwatzt.

Sie hat mir die Ohren abgeschwatzt.

Bei tauben Ohren predigt man vergebens.

Möchten Sie die Ohren frei haben?

Es summte in meinen Ohren.

Auch Eichhörnchen haben Ohren.

Ich sah, dass der Iltis weiße Flecke unter den Ohren hatte.

Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.

Mir klingt noch immer sein hämisches Lachen in den Ohren.

Wir sehen mit den Augen, hören mit den Ohren, berühren mit der Haut, riechen mit der Nase und schmecken mit der Zunge.

Ich fürchte, man wird dir das Fell über die Ohren ziehen.

Er ist bis über beide Ohren verliebt.

Man überflutet unsere Ohren mit dem Gedanken, dass das Englische eine leichte Sprache ist. Aber das ist einfach nicht wahr. Das Englische ist nur am Anfang leicht. Englisch beherrschen, das ist extrem schwierig.

Seine Ratschläge stießen auf taube Ohren.

Mein Hund spitzt die Ohren. Er hat ein Geräusch gehört, das ich nicht hören kann.

Mein Hund spitzt die Ohren. Er hat ein für mich unhörbares Geräusch gehört.

Ich kann meinen Ohren nicht trauen.

Die Katze hat zwei Ohren.

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

Derartiges ist mir noch nicht zu Ohren gekommen.

Seine Stimme erreichte unsere Ohren.

Mir kam zu Ohren, dass er gestorben sei.

Ferienreise - dieses Wort klingt wie liebliche Musik in meinen Ohren.

Wie ein Todesurteil klangen in meinen Ohren seine Abschiedsworte.

Es gibt neben dem Esperanto wohl kaum eine andere Sprache, vor dessen funktionierender Sprechergemeinde die wissenschaftliche Gemeinschaft auf so sture Weise Augen und Ohren verschließt.

Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren.

Ich habe nur einen Mund, aber ich habe zwei Ohren.

Da war er aber nicht mehr grün hinter den Ohren.

Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen.

Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen.

Ich sitze bis über die Ohren in Arbeit.

Wer sich die Ohren zuhält, hat die Hände nicht mehr frei.

Er predigte tauben Ohren vergeblich.

Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.

Er sitzt bis über die Ohren in Schulden.

Die Wände hier haben Ohren.

Hier haben die Wände Ohren; jemand belauscht uns insgeheim.

„Wessen Ohren sind das?“ — „Die von Micky Maus.“

„Von wem sind diese Ohren?“ — „Sie sind von Mickey Mouse.“

Wir hören Musik mit den Ohren.

Mir kam ein schreckliches Gerücht zu Ohren, der König rase gegen Kind und Mutter, und ein Geheimnis sei entdeckt.

Sie haben dann Löwenzahn gepflückt und sich hinter die Ohren gesteckt.

Der Redner ist einer, der bewirkt, dass die Menschen mit den Ohren zu sehen vermögen.

Ich habe Augen und Ohren, wo sonst niemand sie hat.

Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.

Ein blauer Elefant hat genauso große Ohren wie ein rosa Elefant.

Das glaubte ich erst, als ich es mit eigenen Ohren hörte.

Er verschloss seine Ohren vor meinem Rat.

Als er meine Stimme hörte, stellte mein Hund die Ohren auf.

Elefanten haben zwei Ohren.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский