Узнайте, как использовать Optimismus в предложении на немецкий. Более 40 тщательно отобранных примеров.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Translate from немецкий to английский
Optimismus ist der Duft des Lebens!
Translate from немецкий to английский
Wo ist unser Optimismus geblieben?
Translate from немецкий to английский
Hoffnung ist eben nicht Optimismus. Es ist nicht die Überzeugung, dass etwas gut ausgeht, sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat - ohne Rücksicht darauf, wie es ausgeht.
Translate from немецкий to английский
Dein Optimismus gefällt mir.
Translate from немецкий to английский
Ich teile Ihren Optimismus nicht.
Translate from немецкий to английский
Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.
Translate from немецкий to английский
Er schien so voller Optimismus und Tatkraft zu sein, dass ich einen gewissen Neid verspürte.
Translate from немецкий to английский
Mein Optimismus wurzelt in der Vergangenheit des Volkes der Ukraine.
Translate from немецкий to английский
Selbst in den bittersten Augenblicken zeigt sich Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Angela blickte etwas skeptisch, aber am Ende siegte ihr Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich bewundere deinen Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich bewundere Ihren Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich bewundere euren Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Mut gebiert Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Pessimismus in Krisenzeiten erzwingt Optimismus, denn die Macht der Umstände verlangt von den Männern an der Spitze, andere Lösungen zu finden und zu erfinden.
Translate from немецкий to английский
Optimismus ist der unerfahrene Teil des Verstandes.
Translate from немецкий to английский
Warum teilst du nicht meinen Optimismus?
Translate from немецкий to английский
Als die russische Sprache in Ungarn aufhörte, ein Pflichtfach zu sein, hörte man in Esperantokreisen Optimismus in Bezug auf Esperantos große Chancen in dieser "nachrussischen" Ära.
Translate from немецкий to английский
Ich würde ja gern deinen Optimismus teilen.
Translate from немецкий to английский
Gibt es Grund zum Optimismus?
Translate from немецкий to английский
Vertrauen ist das Ergebnis aus Sympathie und Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Von einem 93-Jährigen Optimismus zu erwarten, ist ein bisschen viel verlangt.
Translate from немецкий to английский
In unserem Leben sorgt Optimismus fürs Überleben.
Translate from немецкий to английский
Ich bin ein Pessimist, der sich mit Gewalt in den Optimismus stürzt.
Translate from немецкий to английский
Wo ihr euren Optimismus herholt, ist mit vollkommen schleierhaft.
Translate from немецкий to английский
Physiker haben einen genetischen Defekt, der ihnen übergroßen Optimismus verleiht.
Translate from немецкий to английский
Mit der Hoffnungslosigkeit beginnt der wahre Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Das ist eher Realitätsflucht als Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Bleiben Sie zuversichtlich! Wir haben die Pflicht zum Optimismus. Wir dürfen nicht in Pessimismus verfallen.
Translate from немецкий to английский
Ich beneide dich um deinen Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich beneide euch um euren Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich beneide Sie um Ihren Optimismus.
Translate from немецкий to английский
Ich bin mir nicht sicher, ob ich deinen Optimismus teile.
Translate from немецкий to английский
Ich bin mir nicht sicher, ob ich euren Optimismus teile.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihren Optimismus teile.
Optimismus ist Pflicht. Man muß sich auf die Dinge konzentrieren, die gemacht werden sollen und für die man verantwortlich ist.
Wer teilt seinen Optimismus hinsichtlich der Möglichkeit eines Friedensabkommens?
Man muß selbst unter den schlimmsten Umständen Optimismus bewahren.
Ich bewundere den Optimismus meines Schwagers in dieser verdammten Welt.