Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "ordentlich"

Узнайте, как использовать ordentlich в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.
Translate from немецкий to английский

Ordentlich lesen zu lernen ist die wichtigste Grundlage überhaupt.
Translate from немецкий to английский

Diese Krawatte lässt sich nicht ordentlich binden.
Translate from немецкий to английский

Er räumt sein Zimmer immer ordentlich auf.
Translate from немецкий to английский

Sie ist immer ordentlich gekleidet.
Translate from немецкий to английский

Putz dir ordentlich die Zähne.
Translate from немецкий to английский

Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch.
Translate from немецкий to английский

Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank.
Translate from немецкий to английский

Schließ den Deckel ordentlich, damit es nicht schlecht wird.
Translate from немецкий to английский

Er hat ihm ordentlich eine gesemmelt.
Translate from немецкий to английский

Der Motor funktioniert ordentlich.
Translate from немецкий to английский

Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde.
Translate from немецкий to английский

Hast du das Zimmer ordentlich geputzt? Hier häuft sich ja noch der Staub!
Translate from немецкий to английский

Er macht ordentlich Majoran und Kardamom an die Suppe.
Translate from немецкий to английский

Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
Translate from немецкий to английский

Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich.
Translate from немецкий to английский

Obwohl ihre Titten viel größer sind als meine kleinen Brüste, will sie sich einer Brust-OP unterziehen, um sich ihre Möpse noch weiter aufpumpen zu lassen, weil sie glaubt, Männern ginge es nur darum, dass eine Frau ordentlich Holz vor der Hütte habe, und Frauen mit kleinerem Busen hätten also keine Chance, mit ihrem Vorbau zu punkten.
Translate from немецкий to английский

Wir haben heute ordentlich Sturm.
Translate from немецкий to английский

Sie verfügt über Herzensbildung. Und außerdem beeindruckte es mich in einem gewissen Maße, dass sie ihre Kleidungsstücke so ordentlich ablegte, während die Anderen ihre wild durcheinander warfen.
Translate from немецкий to английский

Nach Benutzung den Deckel bitte unbedingt ordentlich verschließen.
Translate from немецкий to английский

Ein Mensch kann nicht alles wissen, aber etwas muss jeder haben, was er ordentlich versteht.
Translate from немецкий to английский

Wenn Sie dann die Einsatzbereitschaft herstellen, machen Sie der Truppe ordentlich Druck, verwechseln Sie bitte nicht wieder die Luft-Boden- mit den Boden-Luft-Raketen und werfen Sie bitte auch einen Blick auf die aktuelle Bodenluftdruckkarte!
Translate from немецкий to английский

Habt ihr ordentlich Spaß, Jungs?
Translate from немецкий to английский

Wenn man schon der Gefangene seines eigenen Geistes ist, muss man ihn sich doch wenigstens ordentlich einrichten.
Translate from немецкий to английский

Sie sollen es, zum Teufel noch mal, gut machen, sonst werde ich sie ordentlich vermöbeln.
Translate from немецкий to английский

Mein Auto schluckt ordentlich.
Translate from немецкий to английский

Unser neues Dienstmädchen ist nicht ordentlich.
Translate from немецкий to английский

Wasch dir noch ordentlich die Hände vor dem Essen!
Translate from немецкий to английский

Er setzt mir ordentlich zu.
Translate from немецкий to английский

Ich habe gleich bemerkt, dass du ordentlich und systematisch bist.
Translate from немецкий to английский

Geniale Menschen sind selten ordentlich, Ordentliche selten genial.
Translate from немецкий to английский

Diese Arbeit ist sehr ordentlich ausgeführt.

Dann machen Sie es ordentlich sauber!

Du musst nur ordentlich lernen.

Tom ist ordentlich.

Die Hütte war sauber und ordentlich.

Die Regierung ist hauptsächlich eine kostspielige Organisation, die sich mit Übeltätern abgibt und die Leute besteuert, die sich ordentlich aufführen. Für die anständigen Menschen tut die Regierung ziemlich wenig — abgesehen davon, dass sie sie ärgert.

Putzt du deine Zähne ordentlich?

Maria, wenn ich dich gleich mit zu Herrn Müller nehme, dann möchte ich, dass du dich so ordentlich benimmst, wie es sich gehört!

Erst plustert sich der Hahn ordentlich auf, und dann kräht er aus vollem Halse.

Heute weint der Himmel ordentlich vor sich hin. Es sieht nicht nach einem Tag großer Ereignisse aus. Aber man kann nie wissen.

Ich hab auch noch ordentlich was zu lernen!

Tom und Maria haben seit der Geburt ihres Babys vor einem halben Jahr noch keine Nacht ordentlich durchgeschlafen.

In der Nacht hatte es ordentlich geschneit. Am nächsten Morgen erschienen Großmütter mit ihren Enkelkindern auf Schlitten auf den Straßen, und am Nachmittag brachen nach der Schule die Schneeballschlachten im Park aus.

Tom holte ordentlich Luft.

„Tom, mein Junge, du musst ordentlich essen, damit du groß und stark wirst. Hier, ich fülle dir noch etwas auf!“ – „Bitte hör auf, Oma! Das schaffe ich nicht alles!“

„Das kannst du doch so lassen.“ – „Nein, ich möchte es ordentlich haben.“

Es wäre besser gewesen, ich hätte die Gebrauchsanweisung ordentlich gelesen.

Es wäre besser gewesen, hätte ich die Gebrauchsanweisung ordentlich gelesen.

Ich mag es, wenn die Dinge ordentlich verrichtet werden.

Ich bin wirklich froh, dass wir Sie als Mitarbeiter gewinnen konnten! Keiner hier ist so ordentlich und gewissenhaft!

Ich habe mir ordentlich weh getan.

Wisch dir den Rotz ab und schnäuz dich einmal ordentlich!

Hier müssen wir mal ordentlich ausmisten.

Tom schwankte auf den Beinen. Er hatte nicht ordentlich gefrühstückt.

Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Gebrauchtwagen zu besorgen, aber da ich nun ordentlich was verdiene, habe ich beschlossen, mal auf den Putz zu hauen und mir einen neuen zu gönnen.

Du musst dich ordentlich vorbereiten.

Wir waren nicht ordentlich vorbereitet.

Zur Förderung dieses Projektes müssen wir ordentlich Geld in die Hand nehmen.

Wenn du die Weintrauben nicht ordentlich kaust, wirst du dich verschlucken.

Wenn du ein Kleidungsstück ablegst, nimm es sofort ordentlich zusammen und leg es auf den Stuhl.

Wir müssen als Regel annehmen, dass wir von zwanzig Unternehmen bei zehn verlieren, bei fünf auf unsere Kosten kommen, bei vier ordentlich und bei einem tüchtig gewinnen.

Nur keine Hemmungen – greif ordentlich zu!

Tom ist nicht ordentlich.

Nur langweilige Frauen haben aufgeräumte Wohnungen. Egal wer das sagt, es stimmt nicht. Ich bin definitiv nicht langweilig, aber meine Wohnung ist trotzdem ziemlich ordentlich. Fast immer!

Als Tom jung war, war er ordentlich und sauber.

Wir müssen als Regel annehmen, dass wir von zwanzig Projekten bei zehn verlieren, bei fünf auf unsere Kosten kommen, bei vier ordentlich und bei einem tüchtig gewinnen.

Tom schaut ordentlich aus.

Grabt ein ordentlich tiefes Loch.

Du bist ordentlich.

Sie sind ordentlich.

Ihr seid ordentlich.

Ich bin ordentlich.

Wenn du Mehl und Wasser nicht ordentlich mischst, wird das Ganze verklumpen.

Tu bitte ordentlich Milch in meinen Kaffee.

Er ist immer ordentlich gekleidet.

Ich rate euch allen, euch ordentlich auszuruhen.

Gestern Abend hat es ordentlich geschneit.

Bist du ordentlich?

Bevor wir uns in die Sonne legen, müssen wir uns ordentlich einölen.

Das kleine Haus war sauber und ordentlich.

Sie schließen Frieden miteinander und tun dass dann mit ordentlich Kölsch begießen.

Ich habe mir nicht die Zeit genommen, es ordentlich zu machen.

Tom ist immer ordentlich gekleidet.

Tom ist ordentlich, nicht wahr?

Nachdem er einmal ordentlich durchgeschlafen hatte, ging es ihm wieder blendend.

Den Pastis hast du mir aber ordentlich voll gemacht, wo soll ich denn jetzt das Wasser hinkippen?

Jedes Jahr ist ein neues Jahr und das sollte ordentlich gefeiert werden.

Auf dem Basar war ordentlich was los.

Benimm dich ordentlich!

Greif ordentlich zu! Es ist genügend da. Bei uns ist noch jeder satt geworden.

Tom ist sehr ordentlich, nicht wahr?

Stellt die Tische im Klassenzimmer ordentlich auf!

Ruhen Sie sich ordentlich aus!

Holzmöbel haben ordentlich Gewicht.

Du hast schon wieder deine Sachen hier rumliegen gelassen! Räum ordentlich auf!

Sein Schreibtisch sieht sehr ordentlich aus.

Er hat ordentlich was abgekriegt.

Der Hausmeister hat gesagt, die Heizung ist erst morgen wieder flott. Heute Nacht werden wir uns ordentlich einwickeln und aneinander wärmen müssen.

Wenn Sie das Boot nicht ordentlich am Anleger festmachen, treibt es weg und Sie sehen es nie wieder.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский