Узнайте, как использовать parallel в предложении на немецкий. Более 34 тщательно отобранных примеров.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.
Translate from немецкий to английский
Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.
Translate from немецкий to английский
Die Straße verläuft über mehrere Meilen parallel zum Fluss.
Translate from немецкий to английский
Diese Linie ist parallel zu den anderen.
Translate from немецкий to английский
Die Promenade verläuft parallel zur Küste.
Translate from немецкий to английский
Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.
Translate from немецкий to английский
Der Weg verläuft parallel zum Fluss.
Translate from немецкий to английский
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.
Translate from немецкий to английский
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Translate from немецкий to английский
Das Leben junger Frauen und Männer läuft heute parallel - bis zum ersten Kind.
Translate from немецкий to английский
Die Straße verläuft parallel zum Fluss.
Translate from немецкий to английский
Ich tat so, als ginge ich erholungshalber spazieren und folgte einem Weg, der parallel zu seinem verlief.
Translate from немецкий to английский
Liisa studierte parallel zu ihrem Beruf.
Translate from немецкий to английский
Die Uferstraße liegt parallel zum Ufer.
Translate from немецкий to английский
Die Uferpromenade ist parallel zum Ufer gelegen.
Translate from немецкий to английский
Ich habe die beiden Bücher vor ein paar Jahren parallel gelesen, und ich kann mich nicht erinnern, in welchem die Szene vorkam, die du beschreibst.
Translate from немецкий to английский
Diese Linie verläuft parallel zu jener.
Translate from немецкий to английский
Die Anpflanzung muss in parallel verlaufenden Reihen geschehen, wobei zwischen den Reihen ein Abstand von 20 Zentimetern einzuhalten ist.
Translate from немецкий to английский
Bestimme die Gleichung der Parabel, die man erhält, wenn man die Parabel 𝑦 = 𝑥² − 4𝑥 + 7 in 𝑥-Richtung um 3, in 𝑦-Richtung aber um −2 parallel verschiebt.
Translate from немецкий to английский
Die Landstraße verläuft parallel zum Fluss.
Translate from немецкий to английский
Niemand kann parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from немецкий to английский
Man kann nicht parallel mehr als einer Tätigkeit nachgehen.
Translate from немецкий to английский
Die Kunst ist eine Harmonie, die parallel zur Natur verläuft.
Translate from немецкий to английский
Man muss die Schi schön parallel halten.
Translate from немецкий to английский
Die Wände sind nicht ganz parallel.
Translate from немецкий to английский
Die Funktion y = 1 ist eine Gerade parallel zur x-Achse.
Translate from немецкий to английский
Die Gerade beschrieben durch x = -1 liegt parallel zur y-Achse.
Translate from немецкий to английский
Die Differentialrechnung wurde von Newton entwickelt (parallel zu den Arbeiten von Leibniz zu diesem Thema), um Probleme aus der Mechanik zu beschreiben.
Translate from немецкий to английский
Man muss die Ski genau parallel halten.
Translate from немецкий to английский
Du musst die Ski genau parallel halten.
Translate from немецкий to английский
Sie müssen die Ski genau parallel halten.
Translate from немецкий to английский
Ihr müsst die Ski genau parallel halten.
Translate from немецкий to английский
Sie Ski müssen genau parallel gehalten werden.
Der Mensch könnte sich auch parallel zur Katze oder zum Hund entwickelt haben, so daß er sich mit einem von beiden identifizieren mag.