Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "pass"

Узнайте, как использовать pass в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Pass gut auf dich auf.
Translate from немецкий to английский

Bitte pass in Zukunft besser auf.
Translate from немецкий to английский

Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, dass du nicht hinfällst.
Translate from немецкий to английский

Pass auf!
Translate from немецкий to английский

Pass vor allem auf Taschendiebe auf.
Translate from немецкий to английский

Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.
Translate from немецкий to английский

Man hat mir meinen Pass gestohlen.
Translate from немецкий to английский

Kann ich Ihren Pass sehen?
Translate from немецкий to английский

Pass auf die Mädchen auf; sie können nicht schwimmen.
Translate from немецкий to английский

Darf ich bitte Ihren Pass sehen?
Translate from немецкий to английский

Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
Translate from немецкий to английский

Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?
Translate from немецкий to английский

Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, du wirst gefragt!
Translate from немецкий to английский

Zeigen Sie mir bitte den Pass.
Translate from немецкий to английский

Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, was du sagst!
Translate from немецкий to английский

Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.
Translate from немецкий to английский

Pass auf! Da kommt ein Lkw!
Translate from немецкий to английский

An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.
Translate from немецкий to английский

Pass auf dich auf.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, was er sagt!
Translate from немецкий to английский

Vorsicht! Pass auf!
Translate from немецкий to английский

Wie komme ich am besten zu einem Pass?
Translate from немецкий to английский

Pass auf! Da ist ein Schlagloch.
Translate from немецкий to английский

Pass auf dich auf und amüsier dich gut!
Translate from немецкий to английский

Pass auf, was er sagt.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, dass du dich nicht verkühlst.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, dass du dich nicht erkältest.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, da ist ein Loch in der Straße.
Translate from немецкий to английский

Dieser Pass ist fünf Jahre gültig.
Translate from немецкий to английский

Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
Translate from немецкий to английский

Ich habe meinen Pass verloren!
Translate from немецкий to английский

Pass auf, was du tust!
Translate from немецкий to английский

Pass besonders auf, wenn du auf vereisten Wegen gehst.
Translate from немецкий to английский

Bis wann ist dein Pass gültig?
Translate from немецкий to английский

Ich habe viele Visa in meinem Pass, da ich aufgrund meiner Arbeit viel reise.
Translate from немецкий to английский

Ich habe keinen Pass, ich wusste nicht, dass dies nötig ist.
Translate from немецкий to английский

Bitte zeigen Sie mir Ihren Pass!
Translate from немецкий to английский

Bitte pass auf dich auf!
Translate from немецкий to английский

Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
Translate from немецкий to английский

Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!
Translate from немецкий to английский

Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.
Translate from немецкий to английский

Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, dass du mit den neuen Ohrhörern nicht zu laut hörst.
Translate from немецкий to английский

Wenn du noch einmal das machst, pass auf!

Pass auf Fußgänger auf, wenn du Auto fährst!

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

Pass auf die Bude auf, solange ich weg bin.

Sie ist in Schwierigkeiten geraten, weil sie ihren Pass verloren hat.

Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.

Um in ein anderes Land einzureisen, braucht man einen Pass.

Er schrie: "Pass auf!"

Hast du deinen Pass dabei?

Du musst deinen Pass zur Bank mitbringen.

Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.

Ich habe einen Pass.

Pass auf! Da ist ein Blitzer.

Pass auf! Da ist ein Starenkasten.

Wenn du nach Übersee reist, brauchst du gewöhnlich einen Pass.

Haben Sie Ihren Pass dabei?

Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.

Das ist unser Geheimnis, also pass auf, dass es dir nicht herausrutscht.

Pass auf dich auf, bitte.

Pass auf deine Zehen auf.

Pass auf, dass du keine Schwierigkeiten bekommst.

Pass auf, wo du hintrittst!

Pass bloß auf, dass du dich nicht übernimmst!

Pass auf dich auf!

Pass auf dass du pünktlich bist!

An der Grenze wurde ich gebeten, meinen Pass vorzuweisen.

Pass mit diesem Typen auf, der ist nicht ganz einwandfrei.

Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.

Pass auf deinen Fuß auf.

Pass auf, dass sie dich nicht verdächtigen.

Pass auf, wohin du gehst.

Pass bitte auf: es ist eine Wegkreuzung vor uns.

Ach du Scheibenkleister! Die Vase ist hinüber. Pass nächstens besser auf, wenn du im Wohnzimmer Turnübungen machst.

Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.

Dieser Pass ist abgelaufen.

Der Pass ist fünf Jahre lang gültig.

Falls du deinen Pass verlierst, ruf die Botschaft an!

Wenn du deinen Pass verlierst, rufe die Botschaft an.

Ich habe meinen Pass.

Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.

Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf.

Pass auf die Kamera auf, ja?

Pass auf, dass der Hund nicht abhaut.

Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt.

Pass auf, der Typ hat ein Gewehr.

Bäumchen, Bäumchen, pass auf, dass ich dich nicht zu Brennholz mache!

Die Sache ist klar; der Pass ist eine Fälschung.

Jetzt pass auf!

Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!

Pass auf was du trinkst!

Pass auf meine Kamera auf.

Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt.

An der Grenze verlangten sie nach meinem Pass.

Pass auf, was du vorgibst zu sein, denn man ist, was man vorgibt zu sein.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский