Узнайте, как использовать pass в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Pass gut auf dich auf.
Translate from немецкий to английский
Bitte pass in Zukunft besser auf.
Translate from немецкий to английский
Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, dass du nicht hinfällst.
Translate from немецкий to английский
Pass auf!
Translate from немецкий to английский
Pass vor allem auf Taschendiebe auf.
Translate from немецкий to английский
Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.
Translate from немецкий to английский
Man hat mir meinen Pass gestohlen.
Translate from немецкий to английский
Kann ich Ihren Pass sehen?
Translate from немецкий to английский
Pass auf die Mädchen auf; sie können nicht schwimmen.
Translate from немецкий to английский
Darf ich bitte Ihren Pass sehen?
Translate from немецкий to английский
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
Translate from немецкий to английский
Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?
Translate from немецкий to английский
Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, du wirst gefragt!
Translate from немецкий to английский
Zeigen Sie mir bitte den Pass.
Translate from немецкий to английский
Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, was du sagst!
Translate from немецкий to английский
Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.
Translate from немецкий to английский
Pass auf! Da kommt ein Lkw!
Translate from немецкий to английский
An der Grenze wurde ich aufgefordert, meinen Pass zu präsentieren.
Translate from немецкий to английский
Pass auf dich auf.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, was er sagt!
Translate from немецкий to английский
Vorsicht! Pass auf!
Translate from немецкий to английский
Wie komme ich am besten zu einem Pass?
Translate from немецкий to английский
Pass auf! Da ist ein Schlagloch.
Translate from немецкий to английский
Pass auf dich auf und amüsier dich gut!
Translate from немецкий to английский
Pass auf, was er sagt.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, dass du dich nicht verkühlst.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, dass du dich nicht erkältest.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, da ist ein Loch in der Straße.
Translate from немецкий to английский
Dieser Pass ist fünf Jahre gültig.
Translate from немецкий to английский
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
Translate from немецкий to английский
Ich habe meinen Pass verloren!
Translate from немецкий to английский
Pass auf, was du tust!
Translate from немецкий to английский
Pass besonders auf, wenn du auf vereisten Wegen gehst.
Translate from немецкий to английский
Bis wann ist dein Pass gültig?
Translate from немецкий to английский
Ich habe viele Visa in meinem Pass, da ich aufgrund meiner Arbeit viel reise.
Translate from немецкий to английский
Ich habe keinen Pass, ich wusste nicht, dass dies nötig ist.
Translate from немецкий to английский
Bitte zeigen Sie mir Ihren Pass!
Translate from немецкий to английский
Bitte pass auf dich auf!
Translate from немецкий to английский
Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
Translate from немецкий to английский
Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!
Translate from немецкий to английский
Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.
Translate from немецкий to английский
Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.
Translate from немецкий to английский
Pass auf, dass du mit den neuen Ohrhörern nicht zu laut hörst.
Translate from немецкий to английский
Wenn du noch einmal das machst, pass auf!
Pass auf Fußgänger auf, wenn du Auto fährst!
Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.
Pass auf die Bude auf, solange ich weg bin.
Sie ist in Schwierigkeiten geraten, weil sie ihren Pass verloren hat.
Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.
Um in ein anderes Land einzureisen, braucht man einen Pass.
Er schrie: "Pass auf!"
Hast du deinen Pass dabei?
Du musst deinen Pass zur Bank mitbringen.
Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Ich habe einen Pass.
Pass auf! Da ist ein Blitzer.
Pass auf! Da ist ein Starenkasten.
Wenn du nach Übersee reist, brauchst du gewöhnlich einen Pass.
Haben Sie Ihren Pass dabei?
Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.
Das ist unser Geheimnis, also pass auf, dass es dir nicht herausrutscht.
Pass auf dich auf, bitte.
Pass auf deine Zehen auf.
Pass auf, dass du keine Schwierigkeiten bekommst.
Pass auf, wo du hintrittst!
Pass bloß auf, dass du dich nicht übernimmst!
Pass auf dich auf!
Pass auf dass du pünktlich bist!
An der Grenze wurde ich gebeten, meinen Pass vorzuweisen.
Pass mit diesem Typen auf, der ist nicht ganz einwandfrei.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Pass auf deinen Fuß auf.
Pass auf, dass sie dich nicht verdächtigen.
Pass auf, wohin du gehst.
Pass bitte auf: es ist eine Wegkreuzung vor uns.
Ach du Scheibenkleister! Die Vase ist hinüber. Pass nächstens besser auf, wenn du im Wohnzimmer Turnübungen machst.
Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
Dieser Pass ist abgelaufen.
Der Pass ist fünf Jahre lang gültig.
Falls du deinen Pass verlierst, ruf die Botschaft an!
Wenn du deinen Pass verlierst, rufe die Botschaft an.
Ich habe meinen Pass.
Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf.
Pass auf die Kamera auf, ja?
Pass auf, dass der Hund nicht abhaut.
Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt.
Pass auf, der Typ hat ein Gewehr.
Bäumchen, Bäumchen, pass auf, dass ich dich nicht zu Brennholz mache!
Die Sache ist klar; der Pass ist eine Fälschung.
Jetzt pass auf!
Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!
Pass auf was du trinkst!
Pass auf meine Kamera auf.
Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt.
An der Grenze verlangten sie nach meinem Pass.
Pass auf, was du vorgibst zu sein, denn man ist, was man vorgibt zu sein.