Узнайте, как использовать quälen в предложении на немецкий. Более 35 тщательно отобранных примеров.
Menschen dürfen keine Tiere quälen.
Translate from немецкий to английский
Den Phantasievollen quälen die Möglichkeiten.
Translate from немецкий to английский
Ihn quälen Gewissensbisse.
Translate from немецкий to английский
Warum quälen Sie mich damit?
Translate from немецкий to английский
Wie kannst du dich so ohne Ursach’ quälen?
Translate from немецкий to английский
Hör auf, mich zu quälen!
Translate from немецкий to английский
Wenn Menschen Kinder oder auch Tiere quälen, möchte ich wie ein Tiger auf die Missetäter springen und sie packen.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte dich nicht länger quälen.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte Sie nicht länger quälen.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte euch nicht länger quälen.
Translate from немецкий to английский
Man darf keine Tiere quälen.
Translate from немецкий to английский
Und ich richtete mein Herz, zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, dass sie sich darin müssen quälen.
Translate from немецкий to английский
Hör auf, dich zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Warum quälen Sie diesen unschuldigen Menschen?
Translate from немецкий to английский
Hört auf, mich zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hör auf, mich zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hören Sie auf, mich zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hört auf, ihn zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hör auf, ihn zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hören Sie auf, ihn zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hört auf, sie zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hör auf, sie zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hören Sie auf, sie zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hör auf, uns zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hört auf, uns zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hören Sie auf, uns zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Ich sehe nicht ein, weshalb wir einander noch länger quälen sollten.
Translate from немецкий to английский
Johanna war die typische böse Stiefmutter, die keine Gelegenheit ungenutzt ließ, um Maria zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Ich will Sie nicht mit Statistiken quälen – sondern ganz ohne!
Translate from немецкий to английский
Ich denke, dass es nicht lohnt, sich mit dem Studium zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Hört auf, die arme Jennifer zu quälen!
Translate from немецкий to английский
Mathe wurde geschaffen, um Kinder zu quälen.
Translate from немецкий to английский
Böse Kinder quälen gerne Tiere.
Translate from немецкий to английский
Mich quälen Schuldgefühle, wenn ich an die damalige Zeit zurückdenke.
Translate from немецкий to английский
Warum quälen Sie mich?
Translate from немецкий to английский