Узнайте, как использовать quasi в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.
In deutschen Supermärkten findet man quasi nur noch Eier aus Boden- oder Freilandhaltung.
Translate from немецкий to английский
Die Schauspielerei hat sie quasi mit der Muttermilch eingesaugt, da beide Eltern Schauspieler waren.
Translate from немецкий to английский
Das Genie schafft mögliche Welten, es wird zum Schöpfer und damit quasi zum Gott.
Translate from немецкий to английский
Wir sind quasi eine Familie.
Translate from немецкий to английский
Die Battieren hier sind noch völlig unverbraucht. Sie sind quasi neu.
Translate from немецкий to английский
Musik ist Marias Leben; die Schule läuft quasi nebenher.
Translate from немецкий to английский
Dieser Film ist langweilig, das Drehbuch bietet nur schon Dagewesenes, das Spiel der Schauspieler ist quasi nicht existent.
Translate from немецкий to английский
Tom hatte es mir quasi versprochen.
Translate from немецкий to английский
Er ist quasi ganz süß.
Translate from немецкий to английский
Dank des Internets kann man quasi alles lernen.
Translate from немецкий to английский
In Ländern mit niedrigen Geburtenraten wie Italien oder Portugal ist es mittlerweile ein üblicher Anblick, dass im Restaurant sechs Erwachsene um ein Kleinkind sitzen, welches oft am Kopfende des Tisches platziert ist, als ob es der Familienversammlung vorsitzen würde. Man wohnt dann quasi mystischen Anbetungsszenen bei, in denen der kleine Cherub dazu animiert wird, sich so viel und auch so laut wie möglich zu artikulieren, - unter schallendem Gelächter seiner Sippschaft und sehr zum Leidwesen aller Personen an den umstehenden Tischen.
Translate from немецкий to английский
Ich habe Esperanto quasi spielend gelernt.
Translate from немецкий to английский