Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "rächen"

Узнайте, как использовать rächen в предложении на немецкий. Более 45 тщательно отобранных примеров.

Wer wird Karls Tod rächen?
Translate from немецкий to английский

Du hast meinen Vater getötet und heute werde ich mich dafür rächen.
Translate from немецкий to английский

Wenn du aufhörst den Roboter zu lieben, wird er sich rächen. - Der Roboter wird... - Ja. - Wie wird er das tun? - Er wird dich töten.
Translate from немецкий to английский

Er tötete ihn, um seinen toten Vater zu rächen.
Translate from немецкий to английский

Was bringt dir deine Wut? Schau lieber zu, wie du dich rächen kannst!
Translate from немецкий to английский

Für diese Schmach werde ich mich rächen, darauf kannst du dich verlassen!
Translate from немецкий to английский

Die Politik hat nicht zu rächen, was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe.
Translate from немецкий to английский

Ich werde diese Beleidigung rächen, da kannst du sicher sein!
Translate from немецкий to английский

Sprecht nicht von Rache. Nicht Geschehnes rächen, gedrohtem Übel wollen wir begegnen.
Translate from немецкий to английский

Er schwor, seines Freundes Tod zu rächen.
Translate from немецкий to английский

Du hast meinen Vater getötet, und heute werde ich mich rächen.
Translate from немецкий to английский

Ihr Unernst wird sich rächen! Am Ende des Schuljahres wird gnadenlos abgerechnet!
Translate from немецкий to английский

Die beste Art sich zu rächen ist: Nicht Gleiches mit Gleichem zu vergelten.
Translate from немецкий to английский

Wenn ich mich an jemandem rächen will, dann nehme ich an seinem Auto die Radkappe ab und tue ein Steinchen hinein.
Translate from немецкий to английский

Sei friedlich. Sich nicht rächen kann auch eine Rache sein.
Translate from немецкий to английский

Die Götter rächen der Väter Missetat nicht an dem Sohn; ein jeglicher, gut oder böse, nimmt sich seinen Lohn mit seiner Tat hinweg. Es erbt der Eltern Segen, nicht ihr Fluch.
Translate from немецкий to английский

In dem heranwachsendem Sohn wuchs der Wunsch, den ermordeten Vater zu rächen.
Translate from немецкий to английский

Verzichtet man seinen Beleidigern gegenüber auf Vergeltung, so wird dies als Schwäche gewertet, nicht als Milde. Wem es dagegen ein Leichtes ist, sich zu rächen, der wird, wenn er auf Rache verzichtet, mit Sicherheit das Lob der Sanftmut ernten.
Translate from немецкий to английский

Ich werde mich rächen.
Translate from немецкий to английский

Ich glaube, es würde sich sehr schnell rächen, wenn wir zu blauäugig an die Sache herangingen.
Translate from немецкий to английский

Die Heiligen reden nicht und rächen sich dennoch.
Translate from немецкий to английский

Du sollst klugen Frauen nicht widersprechen, weil sie sich sonst an dir rächen.
Translate from немецкий to английский

So schädlich ist es, Vorurteile zu pflanzen, weil sie sich zuletzt an denen selbst rächen, die oder deren Vorgänger ihre Urheber gewesen sind.
Translate from немецкий to английский

Irgendwann werde ich zurückkommen und mich an dir rächen.
Translate from немецкий to английский

Ich werde meinen Bruder rächen.
Translate from немецкий to английский

Früher oder später werde ich mich an all denjenigen rächen, die sich über mich lustig gemacht haben.
Translate from немецкий to английский

Deinen Vater zu rächen, ist deine Pflicht.
Translate from немецкий to английский

Den Vater zu rächen, ist Sohnespflicht.
Translate from немецкий to английский

Es ist Sohnespflicht, den Vater zu rächen.
Translate from немецкий to английский

Die Gesetze unseres Landes erlauben nicht, einen Mord zu rächen.
Translate from немецкий to английский

Das wird sich bitter rächen.

Jetzt rächen wir den Toten!

Er schwor, dass er sich furchtbar rächen wird.

Tom kann sich rächen.

Er will sich rächen.

Er wird alles dafür tun, um sich zu rächen.

Sie wollte den Tod ihres Mannes rächen.

Wer von einer Wespe gestochen wird, soll sich nicht an einem Grashüpfer rächen, sondern sich überlegen, was er falsch gemacht hat, dass die Wespe ihn dafür gestochen hat.

Es ist nicht gut, vor Wirklichkeiten zu tun, als ob sie nicht wären, sonst rächen sie sich.

Tom ist niemand, der sich rächen würde.

Tom ersann einen listigen und überaus kleinlichen Plan, um sich an Maria zu rächen.

Meine Arme rächen meine Verletzung in der Umarmung, die sie endlich haben können.

Es wohnten zwei gegensätzliche Leidenschaften in seiner Brust: der Wunsch, den Tod seines Vaters zu rächen, und eine sich auf seltsame Weise dazugesellende Verehrung für die Tochter seines Feindes.

Sie könnten sich rächen.

Ich will mich rächen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский