Узнайте, как использовать ragen в предложении на немецкий. Более 6 тщательно отобранных примеров.
Es glänzt die laue Mondennacht, die alten Giebel ragen; das Bündel ist zurechtgemacht, am Tore steht der Wagen.
Translate from немецкий to английский
Auf einer Insel inmitten des Sees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
Translate from немецкий to английский
Von der Morgensonne beschienen ragen die reinweißen Stämme der Birken empor.
Translate from немецкий to английский
Die neun Zwiebeltürme der Kathedrale ragen in den von Krähenschwärmen verdunkelten Novemberhimmel.
Translate from немецкий to английский
Geschwind! Siehst du den rosa Strahl nicht an den Himmel ragen? Bald schon geht die Sonne auf, und dann wird der Tod dir tagen!
Translate from немецкий to английский
Die Windräder ragen wie Kirchtürme in den Himmel.
Translate from немецкий to английский