Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "rate"

Узнайте, как использовать rate в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ich rate dir, nach Hause zu gehen.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was mir passiert ist!
Translate from немецкий to английский

Wenn du erfahren willst, was Absolution ist, dann rate ich dir, dein Leben radikal zu ändern.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
Translate from немецкий to английский

Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.
Translate from немецкий to английский

Ich rate Ihnen, Winkel aus verzinktem Stahl zu benutzen, um das Nussbaumbrett am Deckenbalken zu befestigen.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, wo ich gewesen bin.
Translate from немецкий to английский

Ich habe unsere letzte Unterhaltung auf Skype nochmal gelesen und rate dir, das Gleiche zu tun.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was mir passiert ist.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was ich hier habe.
Translate from немецкий to английский

Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
Translate from немецкий to английский

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was er mir erzählt hat.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, den Konsul und seinen Gefährten zu trösten.
Translate from немецкий to английский

Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt.
Translate from немецкий to английский

Sie hat sich entschlossen, einen Anwalt zu Rate zu ziehen.
Translate from немецкий to английский

Rate, was ich in der Hand halte!
Translate from немецкий to английский

Ich rate Ihnen, ins Ausland zu reisen, solange Sie jung sind.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, ins Ausland zu reisen, solange du jung bist.
Translate from немецкий to английский

Rate, wer ich bin!
Translate from немецкий to английский

Rate mal, wer ich bin!
Translate from немецкий to английский

Den Kindern rate ich, nicht jeden Ratschlag zu beherzigen.
Translate from немецкий to английский

Rate einfach mal drauf los!
Translate from немецкий to английский

Den Kindern rate ich, den Chinesen dankbar zu sein.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, wer zum Abendessen kommt!
Translate from немецкий to английский

Tom sollte einen Fachmann zu Rate ziehen.
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was passiert, wenn du das Kabel da herausziehst!
Translate from немецкий to английский

Rate mal, was ich gerade mache!
Translate from немецкий to английский

Rate doch mal!
Translate from немецкий to английский

Rate niemand ungebeten.
Translate from немецкий to английский

Ich rate, lieber mehr zu können als man macht, als mehr zu machen als man kann.
Translate from немецкий to английский

Ich rate zur Vorsicht.
Translate from немецкий to английский

Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier. Und jeder übe sein Lektion, so wird es gut im Rate stohn.
Translate from немецкий to английский

Ich rate dir, pünktlich zu sein.
Translate from немецкий to английский

Ich rate euch, rechtzeitig zu kommen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt zwei Möglichkeiten, Karriere zu machen: Entweder leistet man wirklich etwas, oder man behauptet, etwas zu leisten. Ich rate zur ersten Methode, denn hier ist die Konkurrenz bei weitem nicht so groß.
Translate from немецкий to английский

Also aber rate ich euch, meine Freunde: Misstraut allen, in welchen der Trieb zu strafen mächtig ist!

Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.

Rate mal, was ich jetzt tun möchte.

Rate mal, was ich gerne machen möchte!

Ich rate Ihnen, Ihren Zickzackkurs aufzugeben, wenn Ihnen das Vertrauen Ihrer Partner am Herzen liegt.

Ich rate Ihnen, Flüge sechs Monate vor dem gewünschten Termin zu buchen.

Hunderte von Werbespots, die du jeden Tag siehst, sagen dir, dass du nicht vollständig bist: „Du bist nicht vollständig. Nun rate mal, was dir fehlt! Um komplett zu sein, brauchst du das. Du brauchst diese Ware und jene Ware.“

Rate mal!

Ich rate dir an, mit Tom keine Gesellschaft zu pflegen.

Als Arzt rate ich Ihnen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ich rate dir nicht abzureisen.

Ich hätte nicht auf mein Gefühl hören, sondern das Wörterbuch zu Rate ziehen sollen.

Ich rate Ihnen dringend, sich einen anderen Rechtsanwalt zu besorgen.

Dieser Text ist zu schwierig, als dass ich ihn ohne Hilfe verstehen könnte. Ich werde mein Wörterbuch zu Rate ziehen.

Ich rate dir, das nicht zu tun.

Ich rate dir dringend, den Vertrag sorgfältig durchzulesen.

Wo ich einen Körper entdecke, da ahne ich einen Geist; wo ich Bewegung merke, da rate ich auf einen Gedanken.

Rate mal, wen ich heute gesehen habe!

Rate mal, wer mir geschrieben hat!

Rate mal, wer heute Geburtstag hat!

Ich rate dir, dass du dich von Tom fernhältst.

Rate mal, was Tom gesagt hat.

Rate mal, wer mit zweitem Vornamen Tom heißt!

Du solltest dem Rate deiner Mutter Folge leisten.

Stünde ich erneut am Anfang meines Studiums, so folgte ich dem Rate Platos und finge an mit Mathematik.

„Maria, ich habe mich verliebt. Rate mal in wen?“ – „Ich habe keine Ahnung. Kenne ich sie?“ – „Ich glaube ja.“ – „Und willst du mir nicht sagen, wer sie ist?“ – „Na ich dachte, du kommst vielleicht selbst darauf.“ – „Du sprichst in Rätseln, Tom.“

Wenn du noch nie Couscous gegessen hast, rate ich dir, das mal zu machen.

Rate was ich gestern Abend zum Abendessen gegessen habe!

Ich rate einfach nur.

Ich rate Ihnen, dieses Geld für eine psychiatrische Therapie zu nutzen.

Ich rate dir, mir fernzubleiben.

Ich rate dir, mir aus dem Weg zu gehen.

Diese Frage ist zu schwer für einen einfachen Menschen. Ich werde mein Schlaufon zu Rate ziehen.

Ich rate dir wie ein Vater.

Ich könnte jenen Satz wohl verteidigen. Indes, ist’s nicht viel edler, weisem Rate folgend, ihn alsogleich zu ändern?

Ich habe den Satz geändert, ohne ihn zu Rate zu ziehen.

Ich rate Ihnen nicht, dieses Haus zu kaufen.

Ich rate euch nicht, dieses Haus zu kaufen.

Die Rate der Waffenbesitzer in den U.S.A. ist die höchste der Welt.

Ich rate dir, tief Luft zu holen.

Ich rate nicht gerne.

Du solltest einen Anwalt zu Rate ziehen.

Ich rate dir, fleißiger zu sein. Du arbeitest nicht ohne Bezahlung, sondern für Geld.

Ich rate dir an, das nicht zu tun.

Ich rate euch an, das nicht zu tun.

Ich rate Ihnen an, das nicht zu tun.

Lass uns einen Experten zu Rate ziehen.

Ich rate Ihnen, mit Tom nach Boston zu gehen.

Ich rate dir, es nicht aus Trotz abzulehnen, denn sonst würdest du es bereuen, es nicht gemacht zu haben.

Ich rate dir, das unter keinen Umständen zu tun.

Ich rate dir, das ja nicht zu tun.

Rate mal, wem das Haus da gehört.

Rate mal, wo sie herkommen.

Rate mal, von wem ich das gehört habe.

Rate mal, was wir gesehen haben.

Rate mal, was ich gefunden habe.

Rate mal, was Tom angestellt hat.

Rate mal, was mir heute passiert ist.

Rate mal, was ich heute Morgen gesehen habe!

Rate den Mitbürgern nicht das Angenehmste, sondern das Beste.

Ich rate Ihnen, sagen Sie nichts!

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский