Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "raus"

Узнайте, как использовать raus в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
Translate from немецкий to английский

Jene Firma ist aus den roten Zahlen raus.
Translate from немецкий to английский

Er ging trotz des Regens raus.
Translate from немецкий to английский

Geh raus, und zwar sofort.
Translate from немецкий to английский

Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo.
Translate from немецкий to английский

Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Translate from немецкий to английский

Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Translate from немецкий to английский

Raus!
Translate from немецкий to английский

Er redete sich mit einer vagen Antwort raus.
Translate from немецкий to английский

Ich gehe raus zum Spielen. Kommst du mit mir?
Translate from немецкий to английский

Hinter Hermann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus.
Translate from немецкий to английский

Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen.
Translate from немецкий to английский

Sei still oder ich werfe dich raus.
Translate from немецкий to английский

Nachdem er seine Arbeit gemacht hatte, ging er raus.
Translate from немецкий to английский

Ruhe oder du fliegst raus.
Translate from немецкий to английский

Ich komme wieder raus, wenn mein Bein gesund ist.
Translate from немецкий to английский

Die Farbe geht nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Wegen dem Schnee, konnte ich nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Geh raus, oder es wird dir Leid tun.
Translate from немецкий to английский

Ich ging mit meinen Freunden raus.
Translate from немецкий to английский

Ich gehe nach dem Abendessen raus.
Translate from немецкий to английский

Ich muss hier raus.
Translate from немецкий to английский

Halt den Mund, oder du fliegst raus!
Translate from немецкий to английский

Ich ging gerade raus, als das Telefon klingelte.
Translate from немецкий to английский

Sie ist von da raus gekommen.
Translate from немецкий to английский

Du darfst nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Translate from немецкий to английский

Die Luft ist raus.
Translate from немецкий to английский

„Du darfst jetzt nicht raus.“ – „Warum nicht?“
Translate from немецкий to английский

Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus.
Translate from немецкий to английский

Ich muss früh raus.
Translate from немецкий to английский

Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus.
Translate from немецкий to английский

Der Hund will raus.
Translate from немецкий to английский

Hol mich hier raus.
Translate from немецкий to английский

Sofort raus hier!
Translate from немецкий to английский

Kann ich raus zum Spielen gehen?
Translate from немецкий to английский

Sie dürfen nachts nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Oh, ich hab total vergessen, dass heute der Müll raus musste!
Translate from немецкий to английский

Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomme ihn nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.
Translate from немецкий to английский

Wir können wegen des Regens nicht raus.
Translate from немецкий to английский

Der Busen hängt ihr zum Halse raus.
Translate from немецкий to английский

Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from немецкий to английский

Schnell raus hier!
Translate from немецкий to английский

Mein Hund ist zwar blind, aber er geht sehr gerne raus, um eine Runde zu drehen.
Translate from немецкий to английский

Bei diesem Wetter geht niemand raus.
Translate from немецкий to английский

Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!

Holt sie hier raus.

Sie ging raus.

Komm raus du Feigling! Du bist umzingelt.

Mach dich raus hier, aber schnell!

Mach dich raus hier, hopp hopp hopp!

"Alles muss raus" steht auf dem Plakat im Schaufenster.

Die Fensterrauten raus, sagt der Glaser.

Hau ab, sonst werfe ich dich raus.

Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.

Halt dich da raus!

Lass mal das Sprachengenie raus, das in dir steckt!

Ich möchte raus aus dem Alltag.

Ich halte mich da raus.

Lass mich raus!

Haltet euch da raus!

Halten Sie sich da raus!

Sie schmiss ihn raus.

Das haut dem Fass den Boden raus.

Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!

Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

Tom ist raus aus dem Turnier.

Raus mit Euch allen!

Komm Sie schnell raus, Herr Nachbar, über ihnen brennt ja das Dach.

Tom brachte den Müll raus.

Holt ihn da raus!

Hol ihn da raus!

Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass aus unserer Beziehung schon seit einiger Zeit die Luft raus ist?

Das ist noch nicht ganz 'raus!

Im Nu war sie raus aus dem Zimmer.

Hol dein Teil raus!

Raus aus den Federn! Heute gibt es viel zu tun!

Überholen Sie ruhig, wir schneiden Sie raus. Ihre Feuerwehr.

Raus aus meinem Zimmer!

Raus aus meinem Büro!

Raus aus meinem Haus!

Raus hier!

Bring uns hier raus.

Bring den Müll raus.

Bringt den Müll raus.

Bringen Sie den Müll raus.

Da machen wir uns auf den weiten Weg, und dann kommt die Sonne raus und verdirbt alles!

Tom, bring uns hier raus!

Ich muss morgen ziemlich früh raus und werde darum pünktlich ins Bett gehen.

Alle rennen aus dem brennenden Haus, außer Klaus, der guckt raus.

OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist.

Raus aus meinem Bett!

Er ging nicht raus, sondern setzte sich.

Mit 18 Jahren wollte ich nur eines: raus aus dem "real existirenden Sozialismus", in die Freiheit und Selbstbestimmung, die Welt erkunden.

Raus aus den Federn!

Raus aus dem Bett!

Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit!

Schaff sie hier raus!

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский