Узнайте, как использовать Satire в предложении на немецкий. Более 19 тщательно отобранных примеров.
Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik.
Translate from немецкий to английский
In dieser Satire werden gewisse Politiker ganz schön durch den Kakao gezogen.
Translate from немецкий to английский
Satire ist die Kunst, einem anderen so auf den Fuß zu treten, dass er es merkt, aber nicht aufschreit.
Translate from немецкий to английский
„Gullivers Reisen“ steckt voller Satire, und tatsächlich führen seine Reisen Gulliver nicht aus England heraus.
Translate from немецкий to английский
Manchmal lässt die Realität die Satire weit hinter sich.
Translate from немецкий to английский
Es ist schwierig, keine Satire zu schreiben.
Translate from немецкий to английский
Ich mache kleine Leute durch meine Satire so groß, dass sie nachher würdige Objekte für meine Satire sind und mir kein Mensch mehr einen Vorwurf machen kann.
Translate from немецкий to английский
Der Satire steht das Recht auf Übertreibung zu. Aber sie hat es schon seit langem nicht mehr nötig, von diesem Recht Gebrauch zu machen.
Translate from немецкий to английский
Die Satire hat auszugraben, was das Pathos zugeschüttet hat.
Translate from немецкий to английский
Niemals wird die Satire ihr Examen bestehen. In der Jury sitzen ihre Objekte.
Translate from немецкий to английский
Humor ist die Satire von gestern.
Translate from немецкий to английский
Satire ist nicht der Feind der „heilen Welt“, sondern die Forderung danach.
Translate from немецкий to английский
In unserer Ära der Unbedeutenden wird Satire immer schwieriger. Was sind das für Menschen, die sich heute blamieren?
Translate from немецкий to английский
Satire ist ein Spiegel, in dem der Betrachter alle anderen Gesichter erkennt, nur nicht das eigene.
Translate from немецкий to английский
Satire darf alles.
Translate from немецкий to английский
Nicht die Satire, der Satiriker interessiert die Polizei.
Translate from немецкий to английский
Satire ist meist der letzte, verzweifelte Versuch, schlechten Geschmack als Humor zu verkaufen.
Translate from немецкий to английский
So ein unterdrückerisches Regime, das mit drakonischen Strafen aufwartet, wenn jemand es wagt, eine unliebsame Meinung zu äußern, hat, das muß man sagen, den Vorteil, daß die Leute subtil und kreativ werden und sich allerhand einfallen lassen. Man betrachte zum Beispiel Jonathan Swift, dessen berühmtes Werk „Gullivers Reisen“ ja eine ins Märchenhafte verpackte beißende Satire war. Ich habe auch schon von DDR-Schriftstellern gehört, die nach dem Untergang jenes Regimes ihren Beruf aufgaben, weil er keinen Spaß mehr machte, als sie plötzlich alles offen sagen durften.
Translate from немецкий to английский
Jaroslav Hašek war ein tschechischer Satire-Schriftsteller, Feuilletonist, Journalist und Dramaturg.
Translate from немецкий to английский