Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "schaden"

Узнайте, как использовать schaden в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Uns entstand ein Schaden über 10.000 Dollar.
Translate from немецкий to английский

Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich.
Translate from немецкий to английский

Du solltest auf gar keinen Fall jemandem Schaden zufügen.
Translate from немецкий to английский

Übermäßiges Rauchen wird Ihrer Gesundheit schaden.
Translate from немецкий to английский

Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.
Translate from немецкий to английский

Der Taifun verursachte erheblichen Schaden.
Translate from немецкий to английский

Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.
Translate from немецкий to английский

Der Hund bewahrte sein Herrchen vor Schaden.
Translate from немецкий to английский

Es wird uns Schaden zufügen.
Translate from немецкий to английский

Sie machten den Schaden wieder gut.
Translate from немецкий to английский

Der Schaden durch den Taifun war immens.
Translate from немецкий to английский

Die Firma erlitt enormen Schaden.
Translate from немецкий to английский

Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden.
Translate from немецкий to английский

Durch Schaden wird man klug.
Translate from немецкий to английский

Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Translate from немецкий to английский

Der Schaden des Taifuns erstreckte sich über mehrere Präfekturen.
Translate from немецкий to английский

Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.
Translate from немецкий to английский

Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar.
Translate from немецкий to английский

Der Sturm hat großen Schaden verursacht.
Translate from немецкий to английский

Er schätzte den Schaden auf fünf Millionen Yen.
Translate from немецкий to английский

Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten.
Translate from немецкий to английский

Die Versicherungsgesellschaft wird ihren Schaden kompensieren.
Translate from немецкий to английский

Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
Translate from немецкий to английский

Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle.
Translate from немецкий to английский

Ich habe den Schaden wiedergutgemacht.
Translate from немецкий to английский

Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt.
Translate from немецкий to английский

Biber fügen dem Menschen selten Schaden zu.
Translate from немецкий to английский

Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren.
Translate from немецкий to английский

Ich würde dir niemals schaden wollen.
Translate from немецкий to английский

Der Schaden belief sich auf fünf Millionen Yen.
Translate from немецкий to английский

Es wird nicht schaden.
Translate from немецкий to английский

Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt.
Translate from немецкий to английский

Wir erlitten einen großen Schaden.
Translate from немецкий to английский

Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
Translate from немецкий to английский

Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden.
Translate from немецкий to английский

Komm schon, Joe. Ein Gläschen Bier wird dir nicht schaden.
Translate from немецкий to английский

Wer wird für den Schaden aufkommen?
Translate from немецкий to английский

Ich werde Ihnen den Schaden ersetzen.
Translate from немецкий to английский

Auch eine Psychologin gerät an Kollegen, die ihr mehr schaden als helfen.
Translate from немецкий to английский

Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Translate from немецкий to английский

Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.

Aus Schaden wird man klug.

Der Schaden wurde auf eine halbe Million Dollar geschätzt.

Wer nichts Gutes erhofft, dem kann das Übel keinen Schaden zufügen.

Ein Gläschen kann nicht schaden.

Der Ingenieur füllte gleich noch ein Gläschen: "Es wird nicht schaden!".

Etwas Arbeit wird dir nicht schaden.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

Weiterer Schaden ist nicht entstanden.

Man bestrafte ihn nicht nur; er musste auch für den angerichteten Schaden aufkommen.

Eine einzige Erhebung nicht bezahlter Arbeiter bringt dem Staat einen größeren Schaden, als alle diese Reichtümer wert sind.

Wer den Nutzen hat, muss auch den Schaden tragen.

Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, Schaden zu fügen.

Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.

Wenige Wort im Munde und wenig Speisen im Magen, das sind zwei Dinge, die niemals schaden.

Der starke Regen brachte die Flut, verursachte den Schaden.

Es kann dir nicht schaden, etwas Zeit mit Tom zu verbringen.

In erster Linie wird kein Schaden über uns kommen, auch wenn wir es versuchen.

Der Schaden war angerichtet.

Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut.

Wer möchte nicht lieber durch Glück dümmer als durch Schaden klug werden?

Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde.

Im Sommer und zu Beginn des Herbstes können Taifune die Stadt heimsuchen. In den letzten Jahren haben sie keinen nennenswerten Schaden angerichtet.

Wie viel Schaden ist an dem Auto?

Schlechte Bücher schaden dir.

Wir als Gesetzgeber müssen zumindest versuchen, den Schaden zu begrenzen, und die Erzeuger verpflichten, die Verbraucher zu warnen, und das so deutlich wie möglich.

Wo sich die Elefanten bekämpfen, hat das Gras den Schaden.

Es ist besser, dass der Ausschuss zu wenig mache, als dass er leichtfertig einen Schritt tut, der unserer ganzen Angelegenheit schaden könnte.

Es könnte nicht schaden.

Es würde nicht schaden.

Hoffen wir, dass das alles so bald wie möglich und ohne weiteren Schaden endet.

Trink nicht so viel Kaffee, das kann dir schaden!

Es konnte nicht schaden.

Beim Zusammenstoß mit einem Volvo hat unser Auto natürlich den größeren Schaden davongetragen.

Schaden macht klug.

Er erklärte, dass ein Übereinkommen über die Begrenzung eines nuklearen Kriegs nur schaden würde.

Die Explosion verursachte eine Menge Schaden an dem Gebäude.

Das Erdbeben verursachte großflächigen Schaden.

Tom hatte Angst, dass in dem Taifun sein Haus zu Schaden käme.

Der Taifun verursachte großen Schaden im Dorf.

Der Schaden war durch die Versicherung abgedeckt.

Ich kann nicht sagen, wie schwer der Schaden ist.

Fürsten können Schimpf, aber keinen Schaden leiden.

Kuwait erlitt ernsthaften Schaden.

Soll dein Schaden nicht sein!

Schiebe Entscheidungen nicht auf, du richtest sonst Schaden an.

Besser mit Schaden als mit Schande klug werden.

Jedwedes Übermaß ist von Schaden.

Ärzte leisten einen Schwur, niemandem Schaden zuzufügen.

Spott und Schaden stehen übel beisammen.

Solang sie noch besitzt, kann sie noch schaden, denn alles wird Gewehr in ihrer Hand.

Warum handelt er entgegen jeder Logik zum Schaden seiner Gesundheit?

Es wird ihm nicht schaden.

Glücklicherweise konnte das Feuer gelöscht werden, bevor es einen größeren Schaden anrichtete.

Nicht jeder kann uns nützen, aber jeder kann uns schaden.

Des Himmels Sinn ist segnen, ohne zu schaden. Des Berufenen Sinn ist wirken, ohne zu streiten.

Der Schaden, den der Wirbelsturm verursachte, belief sich auch etliche Millionen Euro. Zum Glück kam aber niemand zu Tode.

Es ist in der Welt so eingerichtet, dass einer vom Schaden des anderen lebt.

Durch Schaden wird man klug, ist aber teures Lehrgeld.

Schaden kann jeder, aber nicht jeder nützen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский