Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "schien"

Узнайте, как использовать schien в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Unser Lehrer schien überrascht zu sein.
Translate from немецкий to английский

Er schien krank zu sein.
Translate from немецкий to английский

Er schien ehrlich zu sein.
Translate from немецкий to английский

Sie schien nicht interessiert zu sein.
Translate from немецкий to английский

Sie schien sich durch seine Worte beleidigt zu fühlen.
Translate from немецкий to английский

Der Mond schien hell.
Translate from немецкий to английский

Es schien ihm jeden Tag besser zu gehen.
Translate from немецкий to английский

Auf den ersten Blick schien dieses Problem einfach zu sein.
Translate from немецкий to английский

Meine Frau schien überrascht zu sein.
Translate from немецкий to английский

Sie schien mich nicht wiederzuerkennen.
Translate from немецкий to английский

Er schien sehr musikbegeistert.
Translate from немецкий to английский

Es schien eine gute Idee zu sein.
Translate from немецкий to английский

Er schien reich gewesen zu sein.
Translate from немецкий to английский

Er schien hungrig zu sein.
Translate from немецкий to английский

Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Translate from немецкий to английский

Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause".
Translate from немецкий to английский

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.
Translate from немецкий to английский

Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.
Translate from немецкий to английский

Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt.
Translate from немецкий to английский

Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.
Translate from немецкий to английский

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from немецкий to английский

Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
Translate from немецкий to английский

Sie schien krank gewesen zu sein.
Translate from немецкий to английский

Das Baby schien ruhig zu schlafen.
Translate from немецкий to английский

Das Buch schien mir interessant.
Translate from немецкий to английский

Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam.
Translate from немецкий to английский

Sie schien sehr überrascht zu sein.
Translate from немецкий to английский

Es schien eigentlich schlecht zu sein.
Translate from немецкий to английский

Sie schien befriedigt zu sein mit den Examensergebnissen.
Translate from немецкий to английский

Die Wohnungssituation schien ganz hoffnungslos.
Translate from немецкий to английский

Ich sprach mit dem Jungen, der der Älteste zu sein schien.
Translate from немецкий to английский

Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben.
Translate from немецкий to английский

Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.
Translate from немецкий to английский

Ich erzählte ihm von unseren Plänen, aber er schien nicht interessiert zu sein.
Translate from немецкий to английский

In den 1980er Jahren erregte die Opernaufführung von "Hänsel und Gretel" Aufsehen, weil die Rolle der Hexe von einem Mann gespielt wurde; niemanden schien es zu kümmern, dass die Figur des Hänsel, eine Hosenrolle, von einer Frau gespielt wurde.
Translate from немецкий to английский

Betty schien von den Nachrichten überrascht.
Translate from немецкий to английский

Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.
Translate from немецкий to английский

Die Mittagssonne schien gleißend hell auf den Tennisplatz.

Im Vergleich zu seiner Frau schien der Ehemann den Einkauf nicht zu genießen.

Er schien sich seiner Antworten nicht sicher zu sein.

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.

Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.

Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.

Ken schien nett zu sein.

Es schien komisch, aber er wusste keine Neuigkeiten.

Tom schien etwas enttäuscht zu sein.

Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen.

Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.

Der Sieg schien zum Greifen nahe.

Niemand schien ein Motiv für den Mord zu haben.

Das Fernsehprogramm schien wirklich interessant zu sein.

Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein.

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

Er war nicht so müde wie es schien.

Zu diesem Zeitpunkt schien der Vorfall nicht bedeutsam zu sein.

Es war einfacher als es zunächst schien.

Zu diesem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein.

Ehe der Skandal ruchbar wurde, schien der Bürgermeister eine weiße Weste zu haben.

Es schien, als hätte ihn der Erdboden verschluckt.

Nach dem dritten Alster schien sie bereits knülle zu sein.

Das Publikum schien gelangweilt.

Es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am Nachmittag hatte sich der Himmel aufgeklärt und die Sonne schien.

Dieses Buch schien interessant zu sein.

Mary schien zu schlafen.

»Novian«, das schien ein guter Name für einen x-ten Esperanto-Abklatsch von höchstens zweitausend Sätzen zu sein.

Es schien keine Lösung für das Problem zu geben.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.

Das erste Vierteljahr , das ich in dieser Stadt verbrachte, schien mir wie ein Jahrzehnt.

Er schien nie irgendetwas zu erreichen.

Ich habe mit dem Jungen gesprochen, der älter zu sein schien als das Mädchen.

Dieser Wissenschaftszweig schien ein vollständiges Verständnis aller Lebensphänomene zu versprechen.

Es schien ihm, als könne er ihr Gesicht ganz deutlich sehen, aber dennoch konnte er überhaupt nicht sagen, wie sie aussah.

Gestern Vormittag schien mal die Sonne, doch später regnete es wieder.

Es schien ihm, dass er dieses Lied schon einmal gehört hatte.

Als ich mit ihm telefonierte, schien er erschöpft zu sein.

Er schien müde, als ich mit ihm am Telefon sprach.

Die Ehrfurcht schien mir Schweigen zu gebieten.

Selbstverständlich weiß ich, dass das nicht wichtig ist, doch damals schien mir an dieser Sache etwas seltsam zu sein.

In diesem Moment schien sich ihre Persönlichkeit zu verändern.

Es schien mir, er sei noch zu jung, um auf eigene Faust durch die Welt zu reisen.

Dann wurde ich plötzlich wieder Mensch und der Roboter in mir schien sich zu verabschieden.

Es schien mir unmöglich, dass er so etwas im Ernst gesagt hatte.

Er schien überaus nervös zu sein.

Gen Osten zeichnete sich deutlich, in sehr großer Entfernung, ein schwarzer Punkt, der unbeweglich zu sein schien, von der ruhigen Oberfläche des Atlantiks ab.

Es schien mir ungewöhnlich, dass er noch so spät nachts wach war.

Tom schien eine besondere Vorliebe für Einhörner zu haben.

Alles schien wie am Schnürchen zu laufen, doch bald merkte ich, dass die Sache einen Haken hatte.

Es schien der beste Weg nach vorne zu sein.

Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.

Es schien, dass sie das Geld schon erhalten hatte.

Sie schien wirklich nervös zu sein.

Es schien, dass der Bus Verspätung hatte.

Es schien mehrere Erklärungen für den Fall zu geben, aber die Polizei setzte beim ersten Mal auf die richtige.

Tom schien uns wirklich nicht erwartet zu haben.

Tom schien um Maria besorgt zu sein.

In dieser Nacht schien der Mond.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский