Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "tapferen"

Узнайте, как использовать tapferen в предложении на немецкий. Более 22 тщательно отобранных примеров.

Den Tapferen hilft das Glück.
Translate from немецкий to английский

Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Translate from немецкий to английский

Die Zukunft gehört nicht den Ängstlichen, sondern den Tapferen.
Translate from немецкий to английский

Seine tapferen Taten brachten ihm einen Orden ein.
Translate from немецкий to английский

Die Geschichte seines tapferen Kampfes berührte uns tief.
Translate from немецкий to английский

Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Translate from немецкий to английский

Den Tapferen trifft die Kugel nicht.
Translate from немецкий to английский

Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren.
Translate from немецкий to английский

Die Welt gehört den Tapferen.
Translate from немецкий to английский

Der Jammer mit der Menschheit ist, dass oft die Klugen feige, die Tapferen dumm und die Fähigen ungeduldig sind. Das Ideal wäre der tapfere Kluge mit der nötigen Geduld.
Translate from немецкий to английский

Die Zukunft hat viele Namen. Für die Schwachen ist sie das Unerreichbare. Für die Furchtsamen ist sie das Unbekannte. Für die Tapferen ist sie die Chance.
Translate from немецкий to английский

Hör auf, den Tapferen zu spielen, wir wissen doch alle, dass du Angst vor Hunden hast.
Translate from немецкий to английский

Groß ist die Zahl der Tapferen, die mich begleiten werden auf dem Weg zum Sieg.
Translate from немецкий to английский

Die stolzen und tapferen Ritter saßen rings um einen großen runden Tisch.
Translate from немецкий to английский

Die fünfzig tapferen Ritter waren bereit für die große Schlacht.
Translate from немецкий to английский

Das Glück ist mit den Tapferen.
Translate from немецкий to английский

Dem Tapferen hilft das Glück.
Translate from немецкий to английский

Meine Tochter und ich sind in gleichem Maße dankbar für diese Gelegenheit, dem tapferen Manne zu danken, dem sie ihr Leben schuldet und ich das meine!
Translate from немецкий to английский

Zahlenmäßige Stärke ist der höchste Trumpf der Ängstlichen. Die Tapferen im Geiste rühmen sich, allein zu kämpfen.
Translate from немецкий to английский

Den Tapferen bellt der Hund an, den Feigen beißt er.
Translate from немецкий to английский

Nur Mut, ihr Tapferen, unsere Heimat erwartet euch.
Translate from немецкий to английский

Auf dem Segelschiff „Magdalena“ gibt es folgendes Frühstück: Steak mit einer vollen Flasche – Hey! Das Leben ist hart! Die Matrosen stehen an Deck, der Kapitän brüllt laut: „Problemlos zahle ich extra , wenn ihr euch während der Reise nicht beschwert!“ „Nein, nein!“, sagen die tapferen Matrosen, „Wir beschweren uns lieber! Ha!“
Translate from немецкий to английский