Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "teilgenommen"

Узнайте, как использовать teilgenommen в предложении на немецкий. Более 69 тщательно отобранных примеров.

Wir haben an der Auseinandersetzung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Er hat an den Olympischen Spielen teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Wir haben alle an der Party teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Sie hat an dieser Zusammenkunft teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Warum hast du an der Party vergangene Nacht nicht teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Haben Sie an der Besprechung teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Letztes Jahr habe ich am JLPT auf Stufe N3 teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Ich habe an der Diskussion teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Er hat an dem Wettkampf teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab.
Translate from немецкий to английский

Als Anhang sende ich einen Text, der besonders für diejenigen interessant ist, die in der Arbeitsgruppe 2 an der Diskussion über Syntaxanalyseprogramme teilgenommen haben.
Translate from немецкий to английский

Gestern hat sie an der Aufnahmeprüfung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Tom hat am Boston-Marathon teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Sie hat an dem Wettbewerb teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Im romantischen Schach vergangener Jahrhunderte hat der König noch aktiv am Kampfgeschehen teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Charlie Chaplin hat in Monaco an einem Charlie-Chaplin-Ähnlichkeitswettbewerb teilgenommen. Er wurde nur Dritter.
Translate from немецкий to английский

Wie viele Mannschaften haben an der Meisterschaft teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Wir haben alle an der Besprechung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Hat er an irgendeinem Krieg teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Wann hast du das letzte Mal an einer Konferenz teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Du hast an der Versammlung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Ihr habt an der Versammlung teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

An diesem Krieg habe ich fünf Jahre lang teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Es haben gar nicht so viele teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Wer hat an dem Wettbewerb teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Ich habe an der Sitzung des Staatsrats beim König im Schloss teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Sowohl Tom als auch ich haben an der heutigen Sitzung nicht teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Tom möchte von Ihnen wissen, warum Sie letzte Woche nicht an der Sitzung teilgenommen haben.
Translate from немецкий to английский

Wie viele Leute haben an dem Kurs teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Hat die Gewerkschaft an der Demonstration teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Haben Sie gestern an der Diskussion teilgenommen?
Translate from немецкий to английский

Die Polizei nahm alle fest, die an dem illegalen Straßenrennen teilgenommen hatten.
Translate from немецкий to английский

Maria hat an der Volkshochschule an einem Synthesizerkurs teilgenommen.
Translate from немецкий to английский

Am Marsch gegen Gewalt und Terrorismus haben mehr als eine Million Menschen teilgenommen.

Vierzig Personen haben teilgenommen.

Wie viele haben an der Besprechung teilgenommen?

Keiner von beiden hat am Treffen teilgenommen.

Ich bereue bereits, dass ich am Tanzwettbewerb nicht teilgenommen habe.

Tom hat an beiden Weltkriegen teilgenommen.

Ich habe am Sommerkurs teilgenommen.

Tom hat an der Besprechung teilgenommen.

Tom hat an der Versammlung teilgenommen.

Tom hat am Meeting teilgenommen.

Er hat an der Zeremonie zur Unterzeichnung der Vereinbarung teilgenommen.

Tom hat letztes Wochenende an einem Marathonlauf teilgenommen.

Ja, die europäische Einigung kann frustrierende Kompromisse erfordern. Es fügt Regierungsebenen hinzu, die die Entscheidungsfindung verlangsamen können. Ich verstehe das. Ich habe an Sitzungen der Europäischen Kommission teilgenommen.

Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.

Mein Vater hat an einem Kochwettbewerb teilgenommen und den ersten Preis gewonnen.

An dem Manöver haben fünf Länder teilgenommen.

Hashimoto, eine 56 Jahre alte Abgeordnete der japanischen Regierungspartei, hat als Schlittschuhläuferin und Radfahrerin an sieben olympischen Sommer- und Winterspielen teilgenommen.

Ich habe gehört, Ihr Sohn habe an der Studentenbewegung teilgenommen.

Ich habe an seiner Stelle an der Sitzung teilgenommen.

150 Personen haben am Marathon teilgenommen.

Tom hat nicht daran teilgenommen.

Tom wirft mir vor, daran nicht teilgenommen zu haben.

Ich hätte gerne an der Weiterbildung teilgenommen.

Hunderte von Kindern haben teilgenommen.

Die meisten haben nicht teilgenommen.

Ich habe an diesem Gespräch nicht teilgenommen.

Tom hat an einer Konferenz teilgenommen.

Tom hat an einer internationalen Konferenz teilgenommen.

Tom hat nicht am Marathon teilgenommen.

Obwohl mein Tanzpartner gestern krank war, hat er heute an der Tanzstunde teilgenommen.

Ich habe am Seminar teilgenommen.

An dem Wettbewerb haben über vierzig Künstler teilgenommen.

Sie haben auch am Programm teilgenommen und sind verschwunden.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский