Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Umgebung"

Узнайте, как использовать Umgebung в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

In der Umgebung gibt es keine feindlichen Anzeichen.
Translate from немецкий to английский

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.
Translate from немецкий to английский

In der Umgebung befand sich niemand.
Translate from немецкий to английский

Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.
Translate from немецкий to английский

Die Landschaft in der Umgebung der Stadt ist schön.
Translate from немецкий to английский

Leider befand sich niemand in der Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Das Chamäleon kann die Farbe seiner Umgebung annehmen.
Translate from немецкий to английский

Er erforschte die Umgebung des Südpols.
Translate from немецкий to английский

Ich sah mich in der Umgebung um, um einen Briefkasten zu finden.
Translate from немецкий to английский

Zen-Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.
Translate from немецкий to английский

Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.
Translate from немецкий to английский

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?
Translate from немецкий to английский

Die Umgebung war sehr ruhig.
Translate from немецкий to английский

Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.
Translate from немецкий to английский

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Heitere Menschen sorgen in ihrer Umgebung für Gemütsruhe.
Translate from немецкий to английский

Heitere Menschen heitern immer ihre Umgebung auf und sind selbst auch glücklich.
Translate from немецкий to английский

Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.
Translate from немецкий to английский

Ich kenne diese Umgebung nicht allzu gut.
Translate from немецкий to английский

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.
Translate from немецкий to английский

Wie sauer ich bin, richtet sich danach, wie basisch meine Umgebung ist.
Translate from немецкий to английский

Sein Haus befindet sich in der Umgebung der Stadt.
Translate from немецкий to английский

Niemand muss in seinem Urlaub große Entfernungen zurücklegen, aber offenbar wollen die meisten Menschen weite Reisen unternehmen, sie scheinen anzunehmen, dass sie sich nicht in der näheren Umgebung richtig erholen können.
Translate from немецкий to английский

Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.
Translate from немецкий to английский

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.
Translate from немецкий to английский

Gibt es eine Jugendherberge hier in der Umgebung?
Translate from немецкий to английский

Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen.
Translate from немецкий to английский

Ich glaube, dass ein solcher Baum in dieser Umgebung schlecht wachsen wird.
Translate from немецкий to английский

Ein humorvoller Mensch ist eine Wohltat für seine Umgebung.
Translate from немецкий to английский

Du musst meinen Truthahn finden oder für ihn bezahlen. Gehe ihn in der Umgebung suchen, er kann nicht lange fortgegangen sein.

Sie passte sich immer an die neue Umgebung an.

Diese Mottenart hat eine raffinierte Tarnung entwickelt, um mit ihrer Umgebung zu verschmelzen.

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.

Die Umgebung der Jugendherberge bietet vielfältige Möglichkeiten, unterhaltsame und erholsame Ferientage zu erleben.

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.

Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.

Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.

Wir durchstöberten sämtliche Bibliotheken der Umgebung nach Informationen über die Ritter, was schließlich in eine Beschäftigung mit Rüstung und Kleidung mündete.

Die Stadt verfügt über eine schöne Umgebung.

Das Dorf wurde durch einen heftigen Sturm von der Umgebung abgeschnitten.

Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.

Tom ist von der Idee besessen, dass Außerirdische nach und nach sämtliche Menschen aus seiner Umgebung entführen und deren Platz einnehmen.

Er wird in der Umgebung des Sees Pilze sammeln.

Mangelt es jemandem an Sinn für Humor, leidet nicht er, sondern die Menschen in seiner Umgebung.

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

Dieser Bergsee ist eines der bekanntesten touristischen Ziele in der Umgebung unseres Dorfes.

Obwohl wir von der Umgebung nichts sehen konnten, oder vielleicht gerade deswegen, hatten wir den Eindruck, wir würden eine lange Strecke fahren.

Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umgebung. Vielmehr ist seine Umgebung ein Produkt des Menschen.

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

Was du bist hängt von drei Faktoren ab: Was du geerbt hast, was deine Umgebung aus dir machte und was du in freier Wahl aus deiner Umgebung und deinem Erbe gemacht hast.

„Wo möchtest du sitzen?“, fragte er den Jungen. „Setzen Sie mich auf den Rand Ihres Hutes. Dort kann ich einen Spaziergang machen und die Umgebung anschauen. Ich werde nicht herabfallen.“

Die Aufgabe der Umgebung ist nicht, das Kind zu formen, sondern ihm zu erlauben, sich zu offenbaren.

Bei gleicher Umgebung lebt doch jeder in einer anderen Welt.

Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.

In der Umgebung findet man verschiedene Transportmöglichkeiten, wie die U-Bahn, Busse und die Eisenbahn.

Wenige sind imstande, von den Vorurteilen der Umgebung abweichende Meinungen gelassen auszusprechen; die meisten sind sogar unfähig, überhaupt zu solchen Meinungen zu gelangen.

Die Teilnahme an Begräbnissen ist doch etwas, was man nur seiner Umgebung zuliebe tut. Es hat an sich keinen Sinn. Es kommt mir vor wie der Eifer, mit dem man jeden Tag seine Stiefel frisch putzt, damit die Umgebung nicht sagt, man habe ungeputzte Stiefel.

Intelligenz ist die Fähigkeit, seine Umgebung zu akzeptieren.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.

Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.

Feine Leute sind solche, die nur in feiner Umgebung ordinär werden.

Eine wohlerzogene Person ist stets freundlich zu den Menschen ihrer Umgebung.

Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.

Lass uns zunächst ein Stück den Hang hinaufgehen. Von einem höheren Standpunkt aus können wir die Umgebung überblicken.

Der Bau der Eisenbahn war ein wichtiger Impuls für die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt und ihrer Umgebung.

"Sind Sie in der Lage, emotional auf Ihre Umgebung zu reagieren?" — "Sie schmeicheln mir. Ich bin noch in der Entwicklung. Künftige Roboter werden Gefühle haben, die denen der Menschen sehr ähnlich sein werden."

In welcher Umgebung ist der Einsatz solcher Roboter von Nutzen?

Maria fühlt sich für die Stimmung der Menschen in ihrer Umgebung verantwortlich.

Bei gleicher Umgebung bleibt doch jeder in einer anderen Welt.

Beim Genießen des Frühstücks in dieser ungewöhnlichen Umgebung schaute ich mir meine Nachbarn an.

Während ich in dieser ungewöhnlichen Umgebung mein Frühstück genoss, sah ich mir meine Nachbarn an.

In meiner Umgebung leben viele Pferde.

In diesem Roman geht es um einen Mann, der mit den Menschen seiner Umgebung nicht klarkommt.

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.

Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.

Die Verantwortung hierfür liegt beim früheren Präsidenten und seiner nächsten Umgebung.

In der Umgebung des Zeltlagers konnten wir spazieren gehen, wandern, Rad fahren, schwimmen, rudern und die Ruinen eines antiken Palastes ansehen.

Unser Leben wird durch unsere Umgebung bestimmt.

300 Jahre lang haben sie auf dem Land in der Umgebung Ackerbau betrieben.

Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu.

Für jeden Mathematiker existiert eine nichtleere Umgebung, in der er Experte ist.

Viele Menschen in unserer Umgebung besitzen Waffen.

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.

Sie eilten auf einen Hügel, von wo ein schönes Panorama der malerischen Umgebung sichtbar war.

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.

Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung.

Nach einigen in der neuen Umgebung verbrachten Wochen konnten wir allmählich zur Ruhe kommen.

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.

Es fiel ihr schwer, sich an die neue Umgebung anzupassen.

Die Hauptsache ist, dass man lerne, sich selbst zu beherrschen. Wollte ich mich ungehindert gehen lassen, so läge es wohl in mir, mich selbst und meine Umgebung zugrunde zu richten.

In der Umgebung gibt es viele Sehenswürdigkeiten.

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung gute Laune.

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung eine gute Atmosphäre.

Sind Kinos hier in der Umgebung?

Tom kochte in historischer Umgebung im historischen Kostüm am Edelstahlherd römische Küche nach.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский