Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "umgesetzt"

Узнайте, как использовать umgesetzt в предложении на немецкий. Более 26 тщательно отобранных примеров.

Japan war einer der Hauptprofiteure des Freihandelssystems, das durch das GATT umgesetzt wurde.
Translate from немецкий to английский

Deine Idee hat mir gefallen und ich habe sie umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Er hat endlich seinen Plan umgesetzt, nach Thailand zu gehen.
Translate from немецкий to английский

Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский

Er hat seinen Traum, Künstler zu werden, in die Tat umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Dieser Plan muss in die Tat umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский

Manche Ideen sind so vernünftig, da weiß man gleich: Das wird nicht umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Leider existieren viele Projekte nur auf dem Papier und werden nicht umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Es ist jedoch unmöglich, daran zu zweifeln, dass sich diese Idee letzten Endes durchsetzen wird und sie in die Praxis umgesetzt werden wird.
Translate from немецкий to английский

Mit großer Mühe konnten wir verhindern, dass der Plan umgesetzt wurde.
Translate from немецкий to английский

Viele Projekte werden leider deshalb nicht umgesetzt, weil die Bürokratie kostspieliger ist als die Projekte selbst.
Translate from немецкий to английский

Kenntnisse bloß zu sammeln ist genauso schlecht wie Geld zu horten. Auch Wissen will umgesetzt sein.
Translate from немецкий to английский

Der Apfelbaum, den die beiden Kinder gepflanzt hatten, wuchs Jahr um Jahr, bis er so groß geworden war, dass er in den Garten umgesetzt werden musste.
Translate from немецкий to английский

Der Plan wird morgen umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Unser Plan wurde vollständig umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Wenn die Flut zurückgeht, werden die Baken umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Dieser Plan soll umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский

Gute Gesinnung allein, wenngleich sie Gott wohlgefällig ist, hat für die Allgemeinheit wenig mehr Wert als gute Träume, es sei denn, dass sie in Handlungen umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский

Das muss zeitnah umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский

Was ist der Glaube wert, wenn er nicht in die Tat umgesetzt wird?
Translate from немецкий to английский

Aus bitterster Erfahrung zog ich diese eine und höchste Lehre: Man muss den Zorn in sich aufstauen, und so wie gestaute Wärme in Energie umgesetzt werden kann, so kann unser gestauter Zorn in eine Kraft umgesetzt werden, die die Welt zu bewegen vermag.
Translate from немецкий to английский

Das wurde so beschlossen und muss auch genau so umgesetzt werden. Daran gibt es jetzt nichts mehr zu rütteln.
Translate from немецкий to английский

Er hat seinen Traum erfolgreich in die Tat umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Der Zusammenschluss wurde im Verhältnis 50:50 umgesetzt.
Translate from немецкий to английский

Ich schlage vor, dass diese Vorschläge genehmigt und so schnell wie möglich in die Tat umgesetzt werden.
Translate from немецкий to английский