Узнайте, как использовать umzusetzen в предложении на немецкий. Более 26 тщательно отобранных примеров.
Wir glauben alle, dass es schwierig wird, diesen Plan umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Mein Lehrer hat mich ermutigt meine Pläne in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Was fehlt ist nicht nur Geld, sondern auch der Wille, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es fehlt nicht nur am Geld, sondern auch am Willen, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es gelang dem Regisseur in dieser Inszenierung nicht, die Romanvorlage bühnenwirksam umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Hat Maria einen Beschluss gefasst, lässt sie sich durch nichts in der Welt davon abhalten, ihn in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Ich fand es schwierig, es in die Praxis umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Oft ist es leichter, Pläne zu machen, als sie in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es Ist schwierig, Ideen in die Praxis umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es ist lohnenswert, diese Idee umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Man glaubt gar nicht, wie schwer es oft ist, eine Tat in einen Gedanken umzusetzen!
Translate from немецкий to английский
Tom hat zwar des Öfteren gute Absichten, doch ist er selten willens genug, sie auch umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es ist schwierig, Ideen in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Obwohl ich diesen Ort schon seit Jahren einmal besuchen wollte, hatte ich bis jetzt nie den Mut aufgebracht, meinen Wunsch in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Der größte Herausforderungsfaktor bei dem Projekt wird die Verfügbarkeit von Arbeitskräften mit dem nötigen Können, um es umzusetzen, sein.
Translate from немецкий to английский
Das ist natürlich schwer umzusetzen und es ist erforderlich, dass alle darauf Acht geben.
Translate from немецкий to английский
Es gelang ihm nicht, seinen Plan in die Tat umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Die Idee ist hervorragend, doch schwer umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Reden ist Silber. Es auch in die Tat umzusetzen, ist Gold.
Translate from немецкий to английский
Ärger ist die Unfähigkeit, Wut in Aktion umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Ich hatte keine Schwierigkeiten, den Plan umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Die Flugbegleiterin forderte mich auf, mich umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es heißt, daß die Heilige Kaiserin in einem Glaspalast in den Wolken lebt, von wo aus sie unsere Geschicke lenkt, indem sie den Königen des Kontinents ihre Weisungen sendet. Meistens sind es leider Schikanen, die der einfachen Bevölkerung das Leben erschweren und die Lasten erhöhen, die diese zu tragen hat, um die hehren Ziele Ihrer Himmlischen Herrlichkeit in naher Zukunft umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Es ist notwendig, das Gelernte täglich in die Praxis umzusetzen.
Translate from немецкий to английский
Man kann keine Aufgabe genug planen, um sie perfekt umzusetzen.
Translate from немецкий to английский