Узнайте, как использовать unbeaufsichtigt в предложении на немецкий. Более 28 тщательно отобранных примеров.
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
Translate from немецкий to английский
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
Translate from немецкий to английский
Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.
Translate from немецкий to английский
Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.
Translate from немецкий to английский
Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern?
Translate from немецкий to английский
Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Translate from немецкий to английский
Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Translate from немецкий to английский
Lass deine Habseligkeiten nie unbeaufsichtigt zurück!
Translate from немецкий to английский
Lass deine Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie Ihre Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Translate from немецкий to английский
Lasst eure Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie Ihr Gepäck bitte nicht unbeaufsichtigt.
Translate from немецкий to английский
Maria ist eine Diebin. Man darf sie nicht einen Augenblick lang unbeaufsichtigt lassen.
Translate from немецкий to английский
Manche Emotionen können ziemlich kostspielig sein, wenn man sie unbeaufsichtigt lässt.
Translate from немецкий to английский
Kleinkinder sollten nicht unbeaufsichtigt sein.
Translate from немецкий to английский
„Der blöde Köter hat meine Bratwurst gefressen! Wenn ich das Biest zu fassen kriege!“ – „Dann machst du gar nichts! Was lässt du deine Bratwurst auch unbeaufsichtigt liegen!“ – „Was soll ich denn machen? Hier muss man sich das Bier doch selbst aus dem Keller holen.“
Translate from немецкий to английский
In Japan ist es verhältnismäßig sicher, Pakete unbeaufsichtigt vor der Tür liegenzulassen.
Translate from немецкий to английский
Lass deine Sachen nicht unbeaufsichtigt am Strand liegen!
Translate from немецкий to английский
Lasst eure Sachen nicht unbeaufsichtigt am Strand liegen!
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie Ihre Sachen nicht unbeaufsichtigt am Strand liegen!
Translate from немецкий to английский
Lass die Mikrowelle niemals unbeaufsichtigt, während sie läuft.
Translate from немецкий to английский
Lasst die Mikrowelle niemals unbeaufsichtigt, während sie läuft.
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie die Mikrowelle niemals unbeaufsichtigt, während sie läuft.
Translate from немецкий to английский
Laß das kleine Kätzchen nicht unbeaufsichtigt nach draußen!
Translate from немецкий to английский
Laßt das kleine Kätzchen nicht unbeaufsichtigt nach draußen!
Translate from немецкий to английский
Lassen Sie das kleine Kätzchen nicht unbeaufsichtigt nach draußen!
Translate from немецкий to английский
Das kleine Kätzchen nicht unbeaufsichtigt nach draußen lassen!
Translate from немецкий to английский