Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "unbeirrt"

Узнайте, как использовать unbeirrt в предложении на немецкий. Более 16 тщательно отобранных примеров.

Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.
Translate from немецкий to английский

Allerdings arbeiten einige Kräfte anderer Wesensart unbeirrt daran, nicht mehr nur den Prozess, sondern auch den Geist von Oslo zu beseitigen.
Translate from немецкий to английский

Geh deinen Weg unbeirrt weiter, lass dich nicht verunsichern!
Translate from немецкий to английский

Hier triumphierte das deutsche Theater erneut mit seiner berühmt-berüchtigten Fähigkeit bis ans Äußerste zu gehen. Die Schauspieler zogen sich auf der Bühne unbeirrt aus, stellten ihre unschönen Körper zur Schau, schmierten sich von Kopf bis Fuß mit ekelhaftem Dreck ein, wuschen sich mit Blut und widerten die Zuschauer an.
Translate from немецкий to английский

Was du begonnen hast, das bringe unbeirrt zu Ende!
Translate from немецкий to английский

Der Verleger schielt mit einem Auge nach dem Schriftsteller, mit dem anderen nach dem Publikum. Aber das dritte Auge, das Auge der Weisheit, blickt unbeirrt ins Portemonnaie.
Translate from немецкий to английский

Tom ist unbeirrt.
Translate from немецкий to английский

Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht unbeirrt ihres Weges.
Translate from немецкий to английский

Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht, davon unbeirrt, ihres Weges.
Translate from немецкий to английский

Von der Ächtung durch die Akademie unbeirrt setzte Professor Kümmel seine unsagbar grausigen Experimente nun im Keller seiner Villa fort.
Translate from немецкий to английский

Anstatt unbeirrt seinen eigenen Weg zu gehen, verbringt Tom sein halbes Leben damit, sich den Kopf darüber zu zerbrechen, was andere Menschen wohl über ihn denken mögen.
Translate from немецкий to английский

Das mag zwar der größte Skandal des Landes sein, aber Rücktritte wird es trotzdem nicht geben: die werden unbeirrt weitermachen.
Translate from немецкий to английский

Nach den Maßstäben früherer Politiker, die noch einen Sinn für Anstand, Würde und Integrität besaßen, hätten diese Kabinettsmitglieder schon unzählige Male zurücktreten müssen oder wären anderenfalls unehrenhaft entlassen worden, aber unter diesem schwachen und unbeliebten Regierungschef machen sie einfach unbeirrt genauso weiter, solange sie eben können, und lassen die Proteste unbeeindruckt verhallen, ja haben nur ein müdes Lächeln dafür übrig.
Translate from немецкий to английский

Daß man warnende Stimmen nicht hören will und unbeirrt in die Kreissäge läuft, das passiert leider immer wieder, und die Reue kommt zu spät.
Translate from немецкий to английский

Warnen hat noch nie was gebracht. Diese Leute werden unbeirrt und von sich selbst überzeugt weitermachen.
Translate from немецкий to английский

Die ganze Welt lacht über euch, aber ihr macht einfach unbeirrt weiter und hofft, daß es am Ende schon gut kommen wird.
Translate from немецкий to английский