Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "unbekannt"

Узнайте, как использовать unbekannt в предложении на немецкий. Более 83 тщательно отобранных примеров.

Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die Ursache des Brandes war unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Jostabeeren sind ein Kreuzung aus schwarzen Johannisbeeren und Stachelbeeren und mindestens genauso lecker wie unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Der Unfallgrund ist uns unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Er ist einfach ein Herr Unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Das ist weder neu noch unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
Translate from немецкий to английский

Vor vielen Jahren wanderte ich lange auf Höhenzügen, die Touristen gänzlich unbekannt waren.
Translate from немецкий to английский

Diese Bedeutung ist mir unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Der Ursprung des Feuers ist unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die meisten englischen Wörter sind den meisten Sprechern des Englischen unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die meisten Wörter des Englischen sind den meisten Sprechern desselbigen unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Das Innenleben von diesem Apparat ist mir völlig unbekannt.
Translate from немецкий to английский

An den Wänden sehe ich Geräte, deren Bestimmung mir unbekannt ist.
Translate from немецкий to английский

Das ist nicht unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Wo Tom wohnt, ist unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Zwischen mir und meinem Ziel erstreckten sich Landschaften, die mir gänzlich unbekannt waren.
Translate from немецкий to английский

Es gibt drei goldene Regeln, um eine Novelle zu schreiben — leider sind sie unbekannt.
Translate from немецкий to английский

In Deutschland ist er eine Größe, in Amerika jedoch völlig unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Als ich neulich von einer Klassenreise zurückkam, waren meine Eltern unbekannt verzogen.
Translate from немецкий to английский

Die Ursache der Brandes ist bislang unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Der Roulette-Tisch lohnt sich für keinen, ausgenommen für seinen Besitzer; trotzdem ist die Leidenschaft des Spielens allgemein, die Leidenschaft, Roulette-Tische zu halten, dagegen unbekannt.
Translate from немецкий to английский

Die Vereinten Nationen führten eine Umfrage durch, und die Frage war: "Legen Sie bitte Ihre ehrliche Meinung dar zur Behebung des Nahrungsmittelmangels im Rest der Welt." Diese Umfrage ging völlig schief. In Afrika kannte man nicht die Bedeutung des Wortes „Nahrungsmittel“. In Osteuropa kannte man nicht die Bedeutung des  Wortes „ehrlich“. In Westeuropa kannte man nicht die Bedeutung des Wortes „Mangel“. In China wusste man nicht, was eine Meinung ist. Die Bürger der arabischen Länder hatten keine Ahnung, was eine Lösung ist. Den Menschen in Südamerika war das Wort "bitte" unbekannt. Und in den USA wusste niemand etwas über den Rest der Welt.
Translate from немецкий to английский

„Was Letzteres anbetrifft“, entgegnete die Dame des Hauses, „so finde ich, dass Sie eine ziemlich gute französische Aussprache haben, und wenn dies auch noch nicht alles ist, was man benötigt, um unterrichten zu können, so bin ich dennoch sicher, dass Ihnen auch die Grammatik und Rechtschreibung und vielleicht auch die französische Literatur nicht unbekannt sind.“

Vor einhundertzwanzig Jahren waren die meisten Elemente noch unbekannt.

Die Brandursache ist unbekannt.

Er ist mir vollkommen unbekannt.

Diese Gegend ist mir unbekannt.

Dieser Landstrich ist mir unbekannt.

Das ist vielen Ökonomen unbekannt.

Die Prävention von Totgeburten ist sehr schwierig, da viele Ursachen dafür weiterhin entweder unbekannt oder unbehandelbar sind.

Die große weiße Pyramide in China ist fast ganz unbekannt, dabei ist sie doppelt so groß wie die Cheops-Pyramide von Gizeh in Ägypten.

Sein Vater ist unbekannt.

Sein Aufenthalt ist unbekannt.

„Du bist drei Jahre jünger als dein älterer Bruder.“ – „Ach, was du nicht sagst! Das war mir so ganz und gar unbekannt! Du kennst meine Familienverhältnisse ja besser als ich selbst!“

„Bekannt“ ist das Gegenteil von „unbekannt“.

Der Aufenthaltsort des Tatverdächtigen ist noch unbekannt.

Die Todesursache ist unbekannt.

Die Identität des Mörders ist noch unbekannt.

Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.

Die Einleitung ist mir unbekannt, aber ich kann den Kehrvers singen.

Er hat beste Chancen, am nächsten Sonntag Präsident Frankreichs zu werden, obwohl er vor drei Jahren noch völlig unbekannt war!

Der Ursprung dieses Wortes ist unbekannt.

Der Name ist mir leider unbekannt.

Was wir über die Esel denken, ist bekannt. Unbekannt blieb bis heute, was diese von uns halten.

Wie es dazu kam, ist unbekannt.

Der Dirigent des Orchesters war mir bis dato unbekannt.

Kauft man etwas unter der Hand, ist der Ursprung unbekannt.

Die Methode ist gegenwärtig noch völlig unbekannt.

Ich möchte gern berühmt sein, aber unbekannt bleiben.

Dieser Name ist mir nicht ganz unbekannt.

Toms aktueller Aufenthaltsort ist unbekannt.

„Zu wem wollen Sie denn?“ – „Zu Herrn Gruber. Kennen Sie ihn?“ – „Hmm, der Name ist mir nicht ganz unbekannt. Was wollen Sie denn von ihm?“ – „Das ist vertraulich. Das darf ich ihm nur persönlich sagen.“

Die Zahl der Opfer ist immer noch unbekannt.

Da der Empfänger unbekannt verzogen ist, war das Paket nicht zustellbar.

Das Ende ist unbekannt.

Der Grund ist unbekannt.

Heute zeigen die jungen Leute im Westen ganz offen ihre Unterwäsche, wenn sie sich bücken, weil ihre Hose weit unten hängt. Ich wäre in ihrem Alter gestorben, wenn irgendjemand, egal ob jung oder alt, bekannt oder unbekannt, auch nur einen Fitzel meiner Unterwäsche zu Gesicht bekommen hätte.

Tom hat Anzeige gegen Unbekannt erstattet.

Die Namen Tom und Mary sind mir leider gänzlich unbekannt.

Das Geschlecht der tatverdächtigen Person ist derzeit unbekannt.

Der Geschmack von Heimweh ist mir unbekannt.

Mit jeder Sprache mehr, die du erlernst, befreist du einen bis daher in dir gebundnen Geist, der jetzo tätig wird mit eigner Denkverbindung, dir aufschließt unbekannt gewesne Weltempfindung.

Diese Form war mir bisher völlig unbekannt.

Die Antwort ist noch unbekannt.

Worte wissen Dinge über uns, die uns über sie unbekannt.

Der Empfänger ist unbekannt.

Sowohl im Leben als auch nach dem Tod war er unbekannt und wurde ignoriert.

Die Herkunft der baskischen Sprache ist unbekannt.

Die Herkunft des Baskischen ist unbekannt.

Der Ursprung der baskischen Sprache ist unbekannt.

Der Ursprung des Baskischen ist unbekannt.

Die Gründe für dieses Verhalten sind unbekannt.

Mit anderen Worten, physische Hindernisse, dem ursprünglichen Vermesser und Ingenieur womöglich unbekannt, werden Änderungen nötig machen, um sie zu überwinden.

Der Grund ist bisher unbekannt.

Die Dateinamenerweiterung ist unbekannt.

Die Dateiendung ist unbekannt.

Die Dateierweiterung ist unbekannt.

Dieser Ort ist mir unbekannt.

Die Ursachen von Migräne sind noch immer unbekannt.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский