Узнайте, как использовать veranlasst в предложении на немецкий. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
Translate from немецкий to английский
Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.
Translate from немецкий to английский
Eine nüchterne Betrachtung der Welt veranlasst uns, ein Glas Wodka zu trinken.
Translate from немецкий to английский
Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so gemein zu verhalten?
Translate from немецкий to английский
Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten?
Translate from немецкий to английский
Ihr hattet heute kein Frühstück und folglich seid ihr hungrig. Ich habe veranlasst, dass jeder von euch ein Käsebrötchen bekommt.
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst Sie zu glauben, dass Ihre Sprache gefährdet ist?
Translate from немецкий to английский
Die beste Partei ist nur eine Art Verschwörung gegen den Rest der Nation. Unwissenheit veranlasst die Menschen, einer Partei beizutreten, und Scham hindert sie am Austritt.
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst die belgischen Delegierten immer wieder gegen ein UN-Verbot von Atomwaffen zu stimmen?
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst dich zu glauben, Tom sei daran interessiert, uns zu helfen?
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst Sie, das zu glauben?
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst euch, das zu glauben?
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst dich, das zu glauben?
Translate from немецкий to английский
Was du gesagt hast, hat mich echt zum Nachdenken veranlasst.
Translate from немецкий to английский
Die verursachende Handlung wird durch Tun veranlasst.
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst dich zu glauben, dass ich lüge?
Translate from немецкий to английский
Der Mangel an Erfahrung veranlasst die Jugend zu Leistungen, die ein erfahrener Mensch niemals vollbringen würde.
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst jemand, das zu tun?
Translate from немецкий to английский
Was hat Tom dazu veranlasst?
Translate from немецкий to английский
Tom hat veranlasst, dass Maria geht.
Translate from немецкий to английский
Schau, was du mich zu tun veranlasst hast.
Translate from немецкий to английский
Ich habe Tom veranlasst zu gehen.
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst Sie zu dieser Annahme?
Translate from немецкий to английский
Was hat dich dazu veranlasst, Portugiesisch zu lernen?
Translate from немецкий to английский
Wer hat das veranlasst?
Translate from немецкий to английский
Was veranlasst dich zu dieser Frage?
Translate from немецкий to английский
Was hatte sie veranlasst, mit ihm zu gehen?
Translate from немецкий to английский
Welche Überlegung hat dich dazu veranlasst?
Translate from немецкий to английский
Ich weiß schon gar nicht mehr, was mich veranlasst hat, das zu schreiben.
Translate from немецкий to английский
Was ist es, das dich dazu veranlasst, den Islam zu verlassen?
Translate from немецкий to английский
Ich habe das bereits veranlasst.
Translate from немецкий to английский