Узнайте, как использовать verbannt в предложении на немецкий. Более 26 тщательно отобранных примеров.
Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.
Translate from немецкий to английский
Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.
Translate from немецкий to английский
Napoleon wurde nach St. Helena verbannt.
Translate from немецкий to английский
Mary wurde an den Anfang eines jeden Satzes befördert, nachdem sie Tom verbannt hatte.
Translate from немецкий to английский
Er wurde aus dem Königreich verbannt.
Translate from немецкий to английский
Er wurde aus seinem eigenen Land verbannt.
Translate from немецкий to английский
Der König wird verbannt werden.
Translate from немецкий to английский
Napoleon wurde 1814 nach Elba verbannt.
Translate from немецкий to английский
Er wurde wegen Hochverrats auf eine Insel verbannt.
Translate from немецкий to английский
Bei großen Unternehmungen wie bei großen Gefahren muss der Leichtsinn verbannt sein.
Translate from немецкий to английский
Im Jahr 1902 wurde er verhaftet und nach Sibirien verbannt.
Translate from немецкий to английский
Welchen Einfluss hat es auf einen Kulturraum, wenn die mit diesem verbundene Sprache aus den Chefetagen der Konzerne und den Universitäten zugunsten einer fremden Sprache verbannt wird? Kann dieser Einfluss als besorgniserregend eingestuft werden?
Translate from немецкий to английский
Wer die Freundschaft aus dem Leben verbannt, entfernt aus der Welt die Sonne.
Translate from немецкий to английский
Für seine Untaten auf Erden wurde Tom von den Göttern in den Tartarus verbannt.
Translate from немецкий to английский
A. P. Schwartz diente im Ersten Weltkrieg dem Deutschen Reich in der Spionageabwehr und wurde 1918, noch vor Inkrafttreten des Versailler Vertrages, von Frankreich als Hochverräter in die Strafkolonie nach Französisch-Guayana verbannt, woher er erst 1932, als letzter deutscher Kriegsgefangener, zurückkehrte.
Translate from немецкий to английский
Tom wurde auf die Insel St. Helena verbannt.
Translate from немецкий to английский
Wohin andere in früheren Zeiten verbannt wurden, dahin sind Hans und Emma ausgewandert, nach Sibirien nämlich.
Translate from немецкий to английский
Sie war für immer verbannt.
Translate from немецкий to английский
Sie wurde auf Lebenszeit verbannt.
Translate from немецкий to английский
Sie wurde lebenslang verbannt.
Translate from немецкий to английский
Die französische Regierung hat vor kurzem religiöse Kleidung aus Klassenzimmern verbannt, unter Bezugnahme auf die französische Tradition des Säkularismus.
Translate from немецкий to английский
Wirtschaftsexperte Prof. Dr. Dr. h. c. mult. Sören-Sonnhard von Schnatterschnabel, M. Sc., M. Sc., M. Sc., hat Wirtschaftsminister Piepmatz Inkompetenz vorgeworfen und ist daher, von Waldkanzler Kauz scharf verurteilt, jetzt hinter die sieben Berge verbannt worden. Den werden wir so bald nicht wiedersehen.
Translate from немецкий to английский
Napoleon wurde 1814 auf die Insel Elba verbannt.
Translate from немецкий to английский
Im Jahre 1814 wurde Napoleon auf die Insel Elba verbannt.
Translate from немецкий to английский
John wurde auf die Insel St. Helena verbannt.
Translate from немецкий to английский
Wir haben ihn aus dem Land verbannt.
Translate from немецкий to английский