Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "verbirgt"

Узнайте, как использовать verbirgt в предложении на немецкий. Более 65 тщательно отобранных примеров.

Ich denke, dass er etwas vor uns verbirgt.
Translate from немецкий to английский

Rotwein nützt der Gesundheit, sein Geheimnis verbirgt sich in der Dosierung.
Translate from немецкий to английский

Er verbirgt etwas vor mir.
Translate from немецкий to английский

Gute Erziehung besteht darin, dass man verbirgt, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen.
Translate from немецкий to английский

Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Translate from немецкий to английский

Es verbirgt sich kein Trick dahinter.
Translate from немецкий to английский

Ein geschickter Falke verbirgt seine Krallen.
Translate from немецкий to английский

Prüfe zunächst, was sich an Positivem hinter jeder negativen Sache verbirgt.
Translate from немецкий to английский

Es kommt alles an den Tag, was man unterm Schnee verbirgt.
Translate from немецкий to английский

Was verbirgt sich dahinter?
Translate from немецкий to английский

Gutes Benehmen besteht darin, dass man verbirgt, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen.
Translate from немецкий to английский

Hinter jedem Winter steckt ein zitternder Frühling und hinter dem Schleier jeder Nacht verbirgt sich ein lächelnder Morgen.
Translate from немецкий to английский

Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.
Translate from немецкий to английский

Er verbirgt stets seine Absichten.
Translate from немецкий to английский

Doch weshalb verbirgt sie es vor mir, so als wäre es nicht mein Kind?
Translate from немецкий to английский

In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
Translate from немецкий to английский

Nicht jeder versteht den geheimen Sinn, der sich zwischen den Zeilen verbirgt.
Translate from немецкий to английский

Er sagt nicht das, was er denkt. Er verbirgt etwas.
Translate from немецкий to английский

Der Igel verbirgt seinen Kopf.
Translate from немецкий to английский

Inmitten von Feldern verbirgt sich in einem Buchenwäldchen die einsame Hütte eines weisen Propheten.
Translate from немецкий to английский

Sie verbirgt immer mehr vor mir.
Translate from немецкий to английский

Verbirgt in dir sich eine Rachegöttin?
Translate from немецкий to английский

Maria ist einfühlsam und kommunikativ. Sie versteht sehr gut die Gefühle anderer und verbirgt nicht ihre eigenen.
Translate from немецкий to английский

Was verbirgt sich hinter dem Lächeln des Dalai Lama?
Translate from немецкий to английский

Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.
Translate from немецкий to английский

Wer weiß, was sich hinter der Fassade verbirgt?
Translate from немецкий to английский

Tom verbirgt die Wahrheit vor uns.
Translate from немецкий to английский

Eine Wolke verbirgt die Sonne.
Translate from немецкий to английский

Verbirgt ein Narr sich hinter der Tür, er streckt die Ohren doch herfür.
Translate from немецкий to английский

Sie verbirgt ihre Neigungen und Abneigungen nicht.
Translate from немецкий to английский

Verbirgt ein Narr sich hinter der Tür, steckt er die Ohren doch herfür.
Translate from немецкий to английский

Eine schicke Sonnenbrille verbirgt die Augen meiner Exfrau.
Translate from немецкий to английский

Während ein Wahnsinniger weise daherredet, verbirgt ein Weiser seinen Wahnsinn.
Translate from немецкий to английский

Wer auf einen Anruf antwortet, der verbirgt sich nicht mehr.
Translate from немецкий to английский

Tom verbirgt etwas vor dir.
Translate from немецкий to английский

Viele Dinge verbirgt uns dieses Mädchen.
Translate from немецкий to английский

Hochmut ist der zur Schau getragene Stolz. Echter Stolz verbirgt sich.

Für den, der eine Krankheit verbirgt, gibt es kein Medikament.

Oft verbirgt sich unter geringem Kleid ein edles Herz.

Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer getreuen Herzens ist, verbirgt es.

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?

In jeder Schwierigkeit verbirgt sich eine Lösung.

Weißt du, dass ich nichts von einem Menschen halte, der seinen Namen verbirgt?

Hinter jedem Türchen dieses Adventskalenders verbirgt sich ein Stückchen Schokolade.

Tom verbirgt etwas.

Wir sehen oft nur die Hülle, doch innen verbirgt sich die Fülle.

Die Gruppe verbirgt mich.

Hinter deinem freundlichen Gesichtsausdruck verbirgt sich ein großer Kummer. Was ist los?

Ich weiß, dass Tom etwas verbirgt.

Das Hässliche verbirgt sich hinter dem Süßen.

Ich glaube, dass Tom, obwohl er es gut verbirgt, ein kaltes Herz hat.

Es verbirgt sich viel Gefahr darin, des Abends hier herumzulaufen.

Die Sonnenbrille verbirgt die Augen.

Schnee verbirgt die Dinge nur bis zum Frühling.

Hinter jeder Hoffnung verbirgt sich ein Wunsch.

Origami kann trügerisch simpel wirken, doch verbirgt sich in den Knickfalten komplizierte Mathematik.

Im Aufschub verbirgt sich Gefahr.

In den Schwarzen Löchern verbirgt sich der Zusammenhang zwischen Quantentheorie und Allgemeiner Relativitätstheorie.

Hinter Ihrem aufgeblasenen Machogehabe verbirgt sich eine abgrundlose Hilflosigkeit.

Die Allgemeine Relativitätstheorie ist eine rein geometrische Theorie. Sie unterscheidet sich in ihrem Wesen grundlegend von der Quantentheorie. Wie sie sich mit der zusammenbringen lässt, ist die große Frage der modernen Physik, und die Antwort darauf verbirgt sich in den Schwarzen Löchern.

Sie trägt eine Brille mit dickem Rahmen, die die Säcke unter ihren Augen verbirgt.

Hinter dem Deckmantel einer unermüdlichen Arbeiterin verbirgt sich eine kultivierte und sinnliche Frau.

Sie verbirgt sich.

Die Schminke verbirgt sie.

Ich denke, er verbirgt irgendetwas.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский