Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "verbot"

Узнайте, как использовать verbot в предложении на немецкий. Более 36 тщательно отобранных примеров.

Seine Ex-Frau hatte einen Gerichtsbeschluss erwirkt, der es ihm verbot, ihr näher als 200 Meter zu kommen.
Translate from немецкий to английский

Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Translate from немецкий to английский

Ihre Mutti wusste, dass zu viel Essen die Gesundheit schädigt, so dass sie Sophie verbot, zwischen den Mahlzeiten etwas zu essen.
Translate from немецкий to английский

Sie verbot mir, mich der Gruppe anzuschließen.
Translate from немецкий to английский

Der Vertrag verbot keine unterirdischen Atomversuche.
Translate from немецкий to английский

Nach Churchill wäre das Verbot der Atombombe der Untergang der Zivilisation.
Translate from немецкий to английский

Das erste Verbot gegen Sklaverei wurde in der Mitte des 19. Jahrhunderts ausgesprochen.
Translate from немецкий to английский

Man verbot es, dort Holz zu schlagen, um Holzkohle herzustellen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt kein Verbot für alte Weiber, auf Bäume zu klettern.
Translate from немецкий to английский

Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.
Translate from немецкий to английский

Die Bürgermeisterin kam dem Mehrheitswillen nach, als sie das Rauchen in städtischen Parks verbot.
Translate from немецкий to английский

Tom hätte Maria fast geküsst, aber er verbot es sich.
Translate from немецкий to английский

Damit ein Verbot respektiert wird, müssen seine Gründe logisch und verständlich sein.
Translate from немецкий to английский

Was veranlasst die belgischen Delegierten immer wieder gegen ein UN-Verbot von Atomwaffen zu stimmen?
Translate from немецкий to английский

Im Jahr sechzehnhundertneunundzwanzig verbot man die Teilnahme von Frauen an Kabukivorstellungen.
Translate from немецкий to английский

Kaiser Theodosius erhob das Christentum zur Staatsreligion und erließ ein strenges Verbot gegen andere Religionen.
Translate from немецкий to английский

Stolz präsentierte sie ihr neues Kleid, aber ihre Mutter verbot ihr, so halbnackt auszugehen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt kein Verbot für alte Weiber, in die Bäume zu klettern.
Translate from немецкий to английский

Der Kaiser Theodosius machte das Christentum zur Staatsreligion und verbot alle anderen Religionen.
Translate from немецкий to английский

Der Lehrer verbot uns das Essen im Klassenzimmer.
Translate from немецкий to английский

Sie verbot es Tom, je wieder mit ihr zu sprechen.
Translate from немецкий to английский

Das Verbot wird von keinem mehr ernst genommen.
Translate from немецкий to английский

Tom verbot es seinen Kindern, zu Hause Französisch zu sprechen.
Translate from немецкий to английский

Im Jahre 1967 entschied das Oberste Bundesgericht der Vereinigten Staaten, dass das Verbot der Mischehe gegen die Verfassung verstoße.
Translate from немецкий to английский

Am 16. Juli 1439 verbot König Heinrich VI. das Küssen in England, um die Verbreitung der Pest zu vermindern.
Translate from немецкий to английский

Nachdem bei der schlimmsten Massenmordserie in der Geschichte des Landes 22 Menschen umgebracht worden waren, kündigte der kanadische Premierminister Justin Trudeau am Freitag ein Verbot von sturmgewehrartigen Waffen an.

Wann wird das Verbot zur Umsetzung gelangen?

Wann wird das Verbot abgeschafft werden?

Sein Stolz verbot es ihm, Almosen anzunehmen.

Durch das in Indien ergangene Verbot, dass sich 21 Tage lang niemand draußen sehen zu lassen habe, gilt für nahezu ein Fünftel der Weltbevölkerung nunmehr Ausgangssperre.

Was ist denn der Menschen im Allgemeinen? Ihm fehlt das Bewusstsein für Rücksichtnahme so sehr, dass man ihn nur mit Verbot und Strafe disziplinieren kann.

Zusätzlich ist das Sortiment mit strengeren Standards als das gesetzliche Verbot von Tierversuchen es vorschreibt zertifiziert - für nachhaltige Sauberkeit und einen nachhaltigen Lifestyle ohne Abstriche.

Viele internetaffine Nutzer umgehen die Sperren mit Proxy-Servern, aber die Gerichte schlugen diese Woche mit einem Verbot zurück.

Rigaux hat kein Verbot des Comté gefordert.

Die Partei verbot Liebe und Sex.

Dieses Verbot überlässt den Markt nichtstaatlichen Akteuren.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский