Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "verbraucht"

Узнайте, как использовать verbraucht в предложении на немецкий. Более 64 тщательно отобранных примеров.

Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Japan verbraucht viel Papier.
Translate from немецкий to английский

Ich finde, dass der Tisch zu viel Platz verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.
Translate from немецкий to английский

Unser Kollege verbraucht viel zu viel Strom.
Translate from немецкий to английский

Diese Klimaanlage verbraucht viel Strom.
Translate from немецкий to английский

Warum siehst du so verbraucht aus?
Translate from немецкий to английский

Wir haben alle Bodenschätze verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Diese Maschine verbraucht das meiste Öl.
Translate from немецкий to английский

Japan verbraucht tonnenweise Papier.
Translate from немецкий to английский

Dieses Auto verbraucht viel Benzin.
Translate from немецкий to английский

Dieses Auto verbraucht viel Sprit.
Translate from немецкий to английский

Japan verbraucht eine große Menge an Papier.
Translate from немецкий to английский

In Japan werden große Mengen Papiers verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Ein Gaszähler misst, wie viel Gas ein Haushalt verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Die Knopfbatterie des Zeitgebers in meinem Rechner hat sich verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Mein Wagen verbraucht viel Benzin.
Translate from немецкий to английский

Wenn der Besen verbraucht ist, so muß er in den Ofen.
Translate from немецкий to английский

Wenn der Besen verbraucht ist, so sieht man erst, wozu er gedient hat.
Translate from немецкий to английский

Er hat seine Energie verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Liisa verbraucht ihr ganzes Geld für Klamotten.
Translate from немецкий to английский

Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden.
Translate from немецкий to английский

Wenn die letzten Irrtümer verbraucht sind, sitzt als letzter Gesellschafter uns das Nichts gegenüber.
Translate from немецкий to английский

Zuerst verbraucht man seine Gesundheit, um zu Geld zu kommen; dann sein Geld, um die Gesundheit zurückzuholen.
Translate from немецкий to английский

Die Luft in diesem Zimmer ist verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Während der übrigen Zeit des Tages fühlte ich mich leer und verbraucht.
Translate from немецкий to английский

In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.
Translate from немецкий to английский

Wie viel verbraucht dieses Auto?
Translate from немецкий to английский

Die uralten nationalen Industrien sind vernichtet worden und werden noch täglich vernichtet. Sie werden verdrängt durch neue Industrien, deren Einführung eine Lebensfrage für alle zivilisierten Nationen wird, durch Industrien, die nicht mehr einheimische Rohstoffe, sondern den entlegensten Zonen angehörige Rohstoffe verarbeiten und deren Fabrikate nicht nur im Lande selbst, sondern in allen Weltteilen zugleich verbraucht werden.
Translate from немецкий to английский

Er hat sein Geld verbraucht.
Translate from немецкий to английский

Aufgrund seiner leichten Bauweise verbraucht dieser Zug weniger Energie als das Vorgängermodell.
Translate from немецкий to английский

Unsere Oberschule verbraucht viel zu viel Strom.
Translate from немецкий to английский

Ein Leser kann sich nicht vorstellen, was ein Vorschuss für einen Schriftsteller, der erst in seinen Anfängen steht, bedeutet. Er ist dann immer erst einmal gerettet. Dass er, nachdem der Vorschuss verbraucht ist, dem Verleger auch noch ein Manuskript liefern soll, für das er nichts mehr bekommt, empfindet er durchaus als Zumutung.

Wenn wir nichts mehr übrig haben, haben wir halt alles verbraucht.

Der Mittlere Osten liefert einen Großteil des Öls, das Japan verbraucht.

Die Vorräte werden bald verbraucht sein.

Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.

Das Gehirn verbraucht 25 % der Körperenergie.

Das Bügeleisen verbraucht viel Strom.

Dieses Auto ist kleiner; das dort verbraucht aber mehr.

Mein Auto verbraucht viel Sprit.

Der neue Wagen verbraucht weniger Sprit als der alte.

Jede Energie, die nicht verbraucht wird, ist eigentlich die sinnvollste Energiepreissenkung.

Wer hat das ganze warme Wasser verbraucht?

Meine Kräfte sind verbraucht.

Maria verbraucht alle ihre Kräfte für diese edle Sache.

Kryptoschürfen kann einen Stromausfall führen, weil es viel zu viel Energie verbraucht.

Die Herstellung von Papier verbraucht viel Wasser.

Ein Tanker verbraucht täglich zirka 120.000 Liter Diesel.

Wer hat das ganze heiße Wasser verbraucht?

Wie viel Benzin verbraucht dieses Auto?

Laut Soros können Osteuropäer in ihrem Krieg gegen Russland verbraucht werden.

Der meiste Zucker, der in Britannien verbraucht wird, kommt aus der Karibik.

Die Landwirtschaft verbraucht eine große Menge an Wasser.

Wie viele Kilowattstunden verbraucht der durchschnittliche Haushalt pro Jahr?

Wie viele Kilowattstunden verbraucht der durchschnittliche Kühlschrank pro Monat?

Es wird außerordentlich viel Munition verbraucht.

Wir haben die Kohle verbraucht.

Er hat sein ganzes Geld verbraucht.

Er erfand einen neuen Motor, der weniger Kraftstoff verbraucht.

Er hat einen neuen Motor erfunden, der weniger Kraftstoff verbraucht.

Er hat einen neuen Motor, der weniger Kraftstoff verbraucht, erfunden.

Dieser alte Kühlschrank verbraucht zu viel Strom. Wir sollten uns mal einen neuen zulegen.

Dieses Gerät verbraucht viel Strom.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский