Узнайте, как использовать verbundene в предложении на немецкий. Более 7 тщательно отобранных примеров.
Erst als der Fahrer des dunkelroten, metallisch glänzenden Mercedes in einer beispiellosen Beschleunigungsfahrt die im Innenstadtbereich verpönte Geschwindigkeit von über 120 Stundenkilometern erreichte, löste sich eine hinter dem Scheibenwischer abgelegte Notiz, die in sachlichem Ton auf das Delikt des Falschparkens und die damit verbundene Zahlungspflicht aufmerksam machte.
Translate from немецкий to английский
Einander verbundene Seelen sehnen sich nicht nur nach Umarmung, sondern auch danach, so zu sein wie die andere.
Translate from немецкий to английский
Freundschaft ist ja nichts anderes als im Wohlwollen und Zuneigung verbundene Übereinstimmung in allen göttlichen und menschlichen Dingen.
Translate from немецкий to английский
Wie kann man zwei nicht über indirekte Übersetzungen miteinander verbundene Sätze verknüpfen?
Translate from немецкий to английский
Hast du verbundene Augen gehabt?
Translate from немецкий to английский
Welchen Einfluss hat es auf einen Kulturraum, wenn die mit diesem verbundene Sprache aus den Chefetagen der Konzerne und den Universitäten zugunsten einer fremden Sprache verbannt wird? Kann dieser Einfluss als besorgniserregend eingestuft werden?
Translate from немецкий to английский
Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.
Translate from немецкий to английский