Узнайте, как использовать verdorben в предложении на немецкий. Более 59 тщательно отобранных примеров.
Waschen Sie den Chicorée und entfernen Sie die Blätter, die verdorben sein könnten.
Translate from немецкий to английский
Das hat ihm den Appetit verdorben.
Translate from немецкий to английский
In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmosphäre durch Höflichkeitssprache verdorben.
Translate from немецкий to английский
Ich habe mir den Magen verdorben.
Translate from немецкий to английский
Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.
Translate from немецкий to английский
Unser ganzes Essen war verdorben.
Translate from немецкий to английский
Diese Suppe riecht furchtbar. Glaubst du, sie ist verdorben?
Translate from немецкий to английский
Irgendetwas riecht hier verdorben.
Translate from немецкий to английский
Die Hälfte der Äpfel sind verdorben.
Translate from немецкий to английский
Die Hälfte der Äpfel ist verdorben.
Translate from немецкий to английский
Als ich den Kühlschrank öffnete, bemerkte ich, dass das Fleisch verdorben war.
Translate from немецкий to английский
Kinder sind so lange gut, bis sie durch Erziehung verdorben werden.
Translate from немецкий to английский
Ein Mann wird in hundert Jahren nicht vollkommen, aber verdorben wird er in weniger als einem Tag.
Translate from немецкий to английский
Das ganze Fleisch war verdorben.
Translate from немецкий to английский
An bösen Worten, die man ungesagt hinunterschluckt, hat sich noch niemand den Magen verdorben.
Translate from немецкий to английский
Durch die Hitze ist das Fleisch verdorben.
Translate from немецкий to английский
Tom ist faul und verdorben.
Translate from немецкий to английский
Damit hast du die ganze Angelegenheit verdorben.
Translate from немецкий to английский
Du hast mir den Appetit verdorben.
Translate from немецкий to английский
Die Lebensmittel sind verdorben.
Translate from немецкий to английский
Besser Wasser getrunken und erworben, als Wein getrunken und verdorben.
Translate from немецкий to английский
Kinder sollten nicht verdorben werden.
Translate from немецкий to английский
Lustig gelebt und selig gestorben heißt dem Teufel die Rechnung verdorben.
Translate from немецкий to английский
Die Lebensmittel sind durch die Hitze verdorben.
Translate from немецкий to английский
Ich soll meinen Leib pressen in eine Schnürbrust und meinen Willen schnüren in Gesetz. Das Gesetz hat zum Schneckengang verdorben, was Adlerflug geworden wäre. Das Gesetz hat noch keinen großen Mann gebildet.
Translate from немецкий to английский
Das Christentum hat die erotische Mahlzeit um die Vorspeise der Neugier bereichert und durch die Nachspeise der Reue verdorben.
Translate from немецкий to английский
Dieses Essen riecht verdorben.
Translate from немецкий to английский
Das Fleisch ist verdorben.
Translate from немецкий to английский
Das Gesetz hat zum Schneckengang verdorben, was zum Adlerflug geworden wäre.
Translate from немецкий to английский
Alle charmanten Leute sind verdorben. Es ist das Geheimnis ihres Charmes.
Translate from немецкий to английский
Der Regen und der Wind haben uns den Spaziergang verdorben.
Translate from немецкий to английский
Es ist falsch, wenn man sagt, der Erfolg verderbe den Menschen. Die meisten Menschen werden durch den Misserfolg verdorben.
Translate from немецкий to английский
Du hast es verdorben.
Translate from немецкий to английский
Der gekochte Reis ist verdorben, der gebratene verzehrt.
Translate from немецкий to английский
Lustig gelebt und selig gestorben, heißt dem Teufel die Rechnung verdorben.
Translate from немецкий to английский
Er hat mir die Freude am Opernbesuch jetzt regelrecht verdorben.
Translate from немецкий to английский
Du hast alles verdorben!
Ich will mit Tom nichts mehr zu schaffen haben. Der hat mir zum letzten Mal den Tag verdorben!
Wenn die Pflanze verdorben ist, sind die Früchte es auch.
Tom ist verdorben.
„Du hast alles verdorben, Torben!“ schimpfte sie.
Geld verdirbt nur den Charakter, der schon verdorben ist.
Tom hat die Überraschungsfeier verdorben, weil er nicht den Mund halten konnte.
Du denkst vielleicht, du seist nicht verrucht. Kein Stück verdorben. Aber was in den hintersten Kämmerchen deines Gehirns vorgeht, kannst du gar nicht kontrollieren.
„Du hast alles verdorben, Ned!“ sagte sie.
Sokrates wurde beschuldigt, die Jugend verdorben zu haben.
Das hat mir den Appetit verdorben.
Du hast mir den ganzen Tag verdorben.
Ihr habt mir den ganzen Tag verdorben.
Sie haben mir den ganzen Tag verdorben.
Du hast mir meinen ganzen Tag verdorben.
Ihr habt mir meinen ganzen Tag verdorben.
Sie haben mir meinen ganzen Tag verdorben.
Die Lebensmittel im Kühlschrank sind verdorben.
Der Regen hat uns den ganzen Tag verdorben.
Als ich den Kühlschrank öffnete, fiel mir auf, daß das Fleisch verdorben war.
Er hat allen die Laune verdorben.
Na, herzlichen Glückwunsch! Du hast endgültig alles verdorben!
In der Küche war eine Vielzahl von vorrätig gehaltenen Lebensmitteln sinnfällig verdorben.