Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "vereinen"

Узнайте, как использовать vereinen в предложении на немецкий. Более 22 тщательно отобранных примеров.

Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
Translate from немецкий to английский

Es ist wichtig möglichst viele Arbeiter zu vereinen.
Translate from немецкий to английский

Es ist wichtig so viele Arbeiter wie möglich zu vereinen.
Translate from немецкий to английский

Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
Translate from немецкий to английский

Glatte Worte und schmeichelnde Mienen vereinen sich selten mit einem anständigen Charakter.
Translate from немецкий to английский

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Translate from немецкий to английский

Und ist es zu spät und kann ich ihm nicht, ein Retter, willkommen erscheinen, so soll mich der Tod ihm vereinen.
Translate from немецкий to английский

Was soll uns stets vereinen? Die Liebe.
Translate from немецкий to английский

Erwachsen ist man, wenn man das vereinen kann: lieben, arbeiten, genießen.
Translate from немецкий to английский

Es sind die Zweifel, die die Menschen vereinen. Ihre Überzeugungen trennen sie.
Translate from немецкий to английский

Folgende Gegensätze sollte man vereinen können: Tugend mit Gleichgültigkeit gegen die öffentliche Meinung, Arbeitsfreude mit Gleichgültigkeit gegen den Ruhm und die Sorge um die Gesundheit mit Gleichgültigkeit gegen das Leben.
Translate from немецкий to английский

Wer Burka und Bikini zu Burkini zusammenfügt, versucht Unvereinbares zu vereinen.
Translate from немецкий to английский

Bereits seit Jahrzehnten wird die Frage diskutiert, ob sich die beiden koreanischen Staaten vereinen sollen.
Translate from немецкий to английский

Werden sich die beiden koreanischen Staaten bald vereinen?
Translate from немецкий to английский

Werden sich die Vereinigten Staaten und Kanada irgendwann vereinen?
Translate from немецкий to английский

Europa ist ein Erdteil, wo sich Tradition und Fortschritt zu einem harmonischen Ganzen vereinen.
Translate from немецкий to английский

Sie müssen sich vereinen.
Translate from немецкий to английский

Wenn sich Eizelle und Spermium der Koralle zu einem Embryo vereinen, entsteht daraus eine sogenannte Planulalarve. Die Planulalarven treiben einige Tage bis zu einigen Wochen im Meer, ehe sie sich auf den Grund niederlassen, um sich dann, je nach dessen Beschaffenheit, an diesen anzuheften und bei einem langsamen Wachstum von etwa 1 cm pro Jahr einen neuen Korallenstock zu bilden.
Translate from немецкий to английский

Liebe, Freundschaft, Achtung vereinen Menschen nicht so sehr wie ein gemeinsamer Hass gegen etwas.
Translate from немецкий to английский

Tom muss eine charismatische Persönlichkeit gewesen sein, dass er es schaffte, in so kurzer Zeit so viele hinter sich zu vereinen, ohne dass die Römer etwas davon mitbekamen. Wie ihm das gelingen konnte, ist in der Forschung umstritten. Letzten Endes wissen wir es nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie haben auch geholfen, das Land zu vereinen.
Translate from немецкий to английский

Der Schriftsteller Luiz Fernando Veríssimo, ein Kolumnist, der Generationen von Lesern mit Ironie, Präzision und Sensibilität vereinen konnte, ist in Porto Alegre, Brasilien, gestorben.
Translate from немецкий to английский