Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "vereint"

Узнайте, как использовать vereint в предложении на немецкий. Более 42 тщательно отобранных примеров.

Du wirst sehr bald mit deiner Familie wieder vereint sein und in guter Gesundheit.
Translate from немецкий to английский

Kreuz und Krone sind verbunden, Kampf und Kleinod sind vereint.
Translate from немецкий to английский

Ich liebe das Leben im Ozean, weil Anarchie und Schönheit vereint wurden, ohne zu vergessen, Tod und Teufel ausreichend zu ehren.
Translate from немецкий to английский

Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
Translate from немецкий to английский

Schleyer und Zamenhof hatten eine andere Welt vor Augen. Eine Welt in der alle Menschen gleich sind, vereint durch einen einzigartigen kulturellen Aspekt, die Sprache. Eine utopische Welt? Vielleicht, aber eine Welt, die wir nicht umhin kommen zu schätzen, wann immer wir einen Artikel in Volapük oder Esperanto hören oder lesen.
Translate from немецкий to английский

Zusammengeschweißt durch den Zauber der Liebe, vereint bis in alle Ewigkeit, was soll euch da schon trennen können?
Translate from немецкий to английский

In seinen frühen Werken finden wir italienische und deutsche Einflüsse fast untrennbar vereint.
Translate from немецкий to английский

Ein altes Wort bewährt sich leider auch an mir, daß Glück und Schönheit sich dauerhaft nicht vereint.
Translate from немецкий to английский

Der Olympismus ist eine Lebensphilosophie, die in ausgewogener Ganzheit die Eigenschaften von Körper, Wille und Geist miteinander vereint und überhöht.
Translate from немецкий to английский

Vereint nur sind wir mächtig; einzeln sind wir schwach.
Translate from немецкий to английский

Die Musikgruppe ist noch immer vereint.
Translate from немецкий to английский

Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
Translate from немецкий to английский

Das Große kommt nicht allein durch Impuls zustande, sondern ist eine Aneinanderkettung kleiner Dinge, die zu einem Ganzen vereint worden sind.
Translate from немецкий to английский

Geschicklichkeit und Gelassenheit, Mut und Erfindergeist waren in ihm gleichermaßen vereint.
Translate from немецкий to английский

Es ist schön, zu schreiben, weil das die beiden Freuden in sich vereint: allein reden und zu einer Menge reden.
Translate from немецкий to английский

Die Vorsicht geht zu sacht, die Zuversicht zu keck; Vorsicht, mit Zuversicht vereint, gelangt zum Zweck.
Translate from немецкий to английский

Es ist so etwas wie die Quadratur des Kreises: Befehl und Bitte in einem Satz vereint.
Translate from немецкий to английский

Sie marschieren getrennt und schlagen vereint.
Translate from немецкий to английский

Vereint sind auch die Schwachen mächtig.
Translate from немецкий to английский

Die Liebenden ertränkten sich im See und waren auf immer vereint im Tode.
Translate from немецкий to английский

Ein Riese und seine Frau lebten vereint in einem winzigen Städtchen.
Translate from немецкий to английский

Was auch als Wahrheit oder Fabel in tausend Büchern dir erscheint, das alles ist ein Turm zu Babel, wenn es die Liebe nicht vereint.
Translate from немецкий to английский

Nach fünfzig langen Jahren, als er zum letzten Male die Augen schloss, war Tom im Tode endlich wieder vereint mit Maria.
Translate from немецкий to английский

Beim Licht spricht man vom Welle-Teilchen-Dualismus, weil es Eigenschaften beider Modelle in sich vereint.
Translate from немецкий to английский

Ich grüße euch, verehrte Kollegen, Brüder und Schwestern der großen Familie von Menschen aller Welt, die ihr gekommen seid aus Ländern nah und fern, aus den verschiedensten Staaten der Erde, um euch in Brüderlichkeit die Hand zu reichen, im Namen einer großen Idee, die uns alle vereint!

Tom und Maria leben mit ihren gemeinsamen Kindern alle vereint in einem kleinen Haus am Stadtrand von Boston.

Das größte Objekt im Sonnensystem ist die Sonne, welche 99 % der Masse in sich vereint.

Ceres vereint in sich ein Drittel der Masse, welche sich im Asteroidengürtel findet.

Da alle Produktionsphasen – die Beschaffung der Rohstoffe, die Produktion, die Qualitätskontrolle, die Verpackung und dergleichen – in der Hand unserer Firma vereint sind, können wir bei jedem Glas unserer Produkte die kontinuierliche und hohe Qualität garantieren.

Das dem Reichtum nach oberste Prozent der amerikanischen Haushalte vereint auf sich 40 % des Vermögens im Land.

Noch heute sind am Erntedanktag Millionen von Amerikanern vereint, wenn sie zum Feiern mit Familie und Freunden zusammenfinden.

Aufgrund seiner Ursprünge vereint das kanadische Englisch Eigenschaften von sowohl amerikanischem als auch britischem Englisch in sich.

Boxsport und Kunst vereint etwas sehr Wichtiges: Leidenschaft und Präzision.

Unter dem Motto „Durch Gefühle vereint“ bot die Eröffnungszeremonie ein Feuerwerk, musikalische Darbietungen sowie die Entzündung des olympischen Feuers durch die japanische Tennisspielerin Ōsaka Naomi.

Musik vereint.

Feuer, Wasser, Erde Luft, bekunden die Kräfte, jegliches seins. Nur wer die vier Elemente in sich vereint und diese ausgewogen ins Gleichgewicht bringt, findet seine innere Balance.

Meine Gedankenstätte vereint historische, zeitgenössische und ungeborene Komponenten.

Diese eineiigen Zwillige wurden bei der Geburt getrennt und 35 Jahre später wieder vereint.

Vier Jahrhunderte lang waren Galicisch und Portugiesisch in einer einzigen Sprache vereint: Galicisch-Portugiesisch. Es handelt sich sozusagen um zwei getrennt lebende Siamschwestern.

Diese Flechte ist eine symbiotische Lebensform, in der sich Alge und Pilz miteinander vereint haben.

Du und ich sind vereint. Wenn ich dir weh tue, tue ich mir auch weh.

Wir müssen so vereint wie möglich sein.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский