Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "verleihen"

Узнайте, как использовать verleihen в предложении на немецкий. Более 38 тщательно отобранных примеров.

Mir fehlen die richtigen Worte, um diesem Gedanken Ausdruck zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Willst du dich deines Wertes freuen, so musst der Welt du Wert verleihen.
Translate from немецкий to английский

Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Ich bin nicht imstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Ich bin außerstande, meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Die Erfahrung hat keinerlei ethischen Wert. Sie ist nur ein Name, den die Menschen ihren Irrtümern verleihen.
Translate from немецкий to английский

Sie sprach laut, in dem Bemühen ihrer Stimme eine Festigkeit zu verleihen, die ihr nicht zu Gebote stand.
Translate from немецкий to английский

Ich kann dieses Wörterbuch nicht verleihen. Ich brauche es ständig.
Translate from немецкий to английский

Die Geiselnehmer drohten damit, eine Geisel hinzurichten, um ihrer Forderung Nachdruck zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Sexuell gesehen ist die Frau von der Natur geschaffen, um ihrem höchsten Produkt Dauer zu verleihen. Sexuell gesehen ist der Mann die Erfindung der Frau, um das Geheiß der Natur auf die ökonomischste Weise zu erfüllen.
Translate from немецкий to английский

Wir verleihen unserem Denken mittels der Sprache Ausdruck.
Translate from немецкий to английский

Alle Dinge haben nur den Wert, den wir ihnen verleihen.
Translate from немецкий to английский

Die Musik allein genügte nicht, um seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen. Ein gewaltiger Chor musste her!
Translate from немецкий to английский

Friedrich, als Markgraf von Brandenburg Erzkämmerer und Kurfürst des Heiligen Römischen Reiches, strebte nach einer Rangerhöhung zum König. Da der Kaiser die Königswürde aber nicht verleihen, sondern nur anerkennen sollte, war es nötig, den Titel auf ein außerhalb des Reiches gelegenes Territorium zu beziehen, in diesem Falle Preußen.
Translate from немецкий to английский

Tom hätte so klug sein sollen, kein Geld an Maria zu verleihen.
Translate from немецкий to английский

Für wie lange wollen sie das verleihen?
Translate from немецкий to английский

Es ist unglaublich, wie viel Kraft die Seele dem Körper zu verleihen mag.
Translate from немецкий to английский

Obstbaum, strecke dich zur Sonne aus, sie wird dir süße Früchte verleihen.
Translate from немецкий to английский

Seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen ist kein Zeichen von Schwäche.
Translate from немецкий to английский

Man sollte Tom einen Orden verleihen: Hornochse 1. Klasse mit Eichenlaub und Schwertern.
Translate from немецкий to английский

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.
Translate from немецкий to английский

Leidenschaft kann den Klügsten verrückt machen und dem Dümmsten Flügel verleihen.
Translate from немецкий to английский

Seitdem sich die Menschen herausgenommen haben, Gott eine Sprache zu verleihen, hat ihn jeder auf seine Weise sprechen und sich von ihm sagen lassen, was er gewollt hat.
Translate from немецкий to английский

Dichter sind Menschen mit starken Gefühlen, die ihren Gefühlen eifrig Ausdruck verleihen.
Translate from немецкий to английский

Ich werde auf keinen Fall Geld an andere verleihen.

Kleine Monde, Asteroiden und Kometen beispielsweise sind zu klein, als dass die Schwerkraft ihnen eine kugelförmige Gestalt verleihen könnte.

Das Gesetz kann niemanden zwingen, seinen Nächsten zu lieben, aber es kann es schwieriger für ihn machen, seinem Hass Ausdruck zu verleihen.

Vergessen Sie nicht, Ihrer Wertschätzung Ausdruck zu verleihen.

Geschäftsbanken verleihen aus dem Nichts „gedrucktes“ Geld und nehmen wahres Geld zurück.

Wir verleihen kein Geld mehr.

Wir verleihen kein weiteres Geld mehr.

Es ist verblüffend, wie ein paar Millionen in einem elektrochemischen Brei eingebettete Zellen dem menschlichen Bewusstsein Gestalt verleihen.

Tom tat sich schwer, seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.

Es fiel Tom schwer, seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen.

Schöne Marina, du brauchst dich nicht zu schminken. Dein Gesicht ist schön - die Natur hat es so gemacht. Nicht einmal die feinsten Farben können deinem Teint mehr Farbe, Glanz oder Zauber verleihen.

Banken müssen eine Deckung von 2 % haben; zu 98 % verleihen sie praktisch das Nichts.

Fremdsprachige Ausdrücke können einer Rede das gewisse Etwas verleihen.

Am Dienstag abend fanden sich auf den Straßen über 1000 Studenten zusammen, um ihrem Unmut Ausdruck zu verleihen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский