Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "wächst"

Узнайте, как использовать wächst в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Translate from немецкий to английский

Mein Bart wächst schnell.
Translate from немецкий to английский

Im Sommer wächst das Gras gut.
Translate from немецкий to английский

Die Lebenserwartung wächst ungebrochen.
Translate from немецкий to английский

Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.
Translate from немецкий to английский

Reis wächst in warmen Klimaten.
Translate from немецкий to английский

Reis wächst in warmen Ländern.
Translate from немецкий to английский

Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du.
Translate from немецкий to английский

Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from немецкий to английский

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.
Translate from немецкий to английский

Die Wirtschaft des Landes wächst.
Translate from немецкий to английский

Die Bevölkerung wächst.
Translate from немецкий to английский

Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder.
Translate from немецкий to английский

Die Weltbevölkerung wächst drastisch.
Translate from немецкий to английский

Veronica! Der Lenz ist da! Mein Spargel wächst!
Translate from немецкий to английский

Wenn du einer Eidechse den Schwanz abschneidest, dann wächst er wieder nach.
Translate from немецкий to английский

Veronica, der Lenz ist da. Mein Spargel wächst.
Translate from немецкий to английский

Die Stadtbevölkerung in Amerika wächst.
Translate from немецкий to английский

Das Gras wächst nach dem Regen gut.
Translate from немецкий to английский

Schneidest du einer Eidechse den Schwanz ab, wächst er nach.
Translate from немецкий to английский

Reis wächst in warmen Klimazonen.
Translate from немецкий to английский

Reis wächst auch in Italien in der Poebene.
Translate from немецкий to английский

Jetzt wächst zusammen, was zusammen gehört!
Translate from немецкий to английский

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
Translate from немецкий to английский

Wo Kraut wächst, ist kein Wasser. Wo es Wasser gibt, wächst kein Kraut.
Translate from немецкий to английский

Wo aber Gefahr ist, das wächst das Rettende auch.
Translate from немецкий to английский

Das Land wächst dynamischer als jedes andere. Internationale Investoren geben sich die Klinke in die Hand.
Translate from немецкий to английский

Liebe wächst mit der Entfernung.
Translate from немецкий to английский

Die Intelligenz auf dem Planeten ist eine Konstante. Die Bevölkerung wächst.
Translate from немецкий to английский

Wo alle gehen, da wächst kein Gras!
Translate from немецкий to английский

Mit dem Wissen wächst der Zweifel.
Translate from немецкий to английский

Auf seiner Oberlippe wächst ein Schnurrbart.
Translate from немецкий to английский

Denn wo Gefahr ist, wächst das Rettende auch.
Translate from немецкий to английский

Wenn du diese Wasserpistole haben willst, spar selbst dafür. Ich kann nicht weiter Spielsachen für dich kaufen. Auf meinem Rücken wächst kein Geld.
Translate from немецкий to английский

Die Kiefer wächst oft auf Felsen, wo sie sich mit ihren kräftigen Wurzeln mutig festhält und aus ihrer kargen Existenz das Maximum schöpft.
Translate from немецкий to английский

Sie wächst in die Höhe.
Translate from немецкий to английский

Wer den Cent achtet, sieht, wie er zum Euro wächst.
Translate from немецкий to английский

Freiheit - hat sie einmal Wurzeln geschlagen - ist eine Pflanze, die sehr schnell wächst.
Translate from немецкий to английский

In mir wächst die Skepsis.
Translate from немецкий to английский

Wächst auf dem Hügel eine Eiche?
Translate from немецкий to английский

Ein Schnurrbart wächst auf der Oberlippe.

Auf dem Acker der Dummheit wächst die Gehässigkeit.

An einem Olivenbaum wächst eine Olive.

Je mehr sie meine Liebe ablehnt, umso mehr wächst sie.

Schneewittchen wächst rasch heran und wird schöner und schöner.

In China ist die Nachfrage nach Energie sehr groß und sie wächst äußerst rasch.

Eigentlich weiß man nur, wenn man wenig weiß. Mit dem Wissen wächst der Zweifel.

Die Spekulation wächst rasant.

Toms Haar wächst.

Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig.

Tropfen um Tropfen wächst ein See.

Geld wächst nicht auf Bäumen.

Was man am wenigsten braucht, wächst einem am reichlichsten zu.

Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.

Das wächst wieder nach.

Wir versuchen, mit einem Garten so umzugehen, wie mit einem Stück Land, auf dem Nahrung wächst. Und das ist falsch.

Dafür, dass die Dunkelheit vergangen ist, wächst der Mythos sogar noch mehr.

Freiheit ist ein Gut, das durch Gebrauch wächst, durch Nichtgebrauch dahinschwindet.

Der Mut wächst mit der Gefahr; die Kraft erhebt sich im Drang.

Am rollenden Stein wächst kein Moos.

Begossenes Gras wächst am besten.

Auf ausgetretenen Wegen wächst kein Gras.

Haar und Unglück wächst über Nacht.

Gewohnheit wächst mit den Jahren.

Von Tag zu Tag wächst mein Wunsch, in dieses Land zurückzukehren.

Wo die Frau wirtschaftet, wächst der Speck am Balken.

Ich denke, dass das Vertrauen in Tatoeba als Informationsquelle allmählich wächst.

Es wächst wie Pilze im Regen.

Unkraut wächst ungesät.

Er wächst wie ein Pilz nach dem Regen.

Je mehr Zeit vergeht, desto mehr wächst seine Liebe.

In unserem Wohnzimmer wächst eine schöne Zimmerpflanze.

Der Geiz wächst mit dem Gelde.

Schwedens Bevölkerung wächst.

Die Bevölkerung wächst sprunghaft an.

"Was wird umso leichter, je mehr es wächst?" — "Das ist die Glatze."

Das Gefühl der Sinnlosigkeit des Lebens wächst in den Seelen im gleichen Maße, als in ihnen die Vorstellung vom Wesen der Liebe entstellt worden ist.

Geduld ist ein edel Kraut, wächst aber nicht in allen Gärten.

Auf dem Weg, den viele gehn, wächst kein Gras.

Dieses Jahr wächst wenig Wein auf dem Schwarzwald.

Er wächst wie die reife Gerste.

Graues Haar wächst auch auf jungem Kopf.

Indessen das Gras wächst, verhungert der Gaul.

Stirb nicht, lieber Hengst, es kommt die Zeit, wo Gras wächst.

Ich glaub wohl, daß Ihre Liebe zu mir mit dem Absein wächst; denn wo ich weg bin, können Sie auch die Idee lieben, die Sie von mir haben; wenn ich da bin, wird sie oft gestört durch meine Tor- und Tollheit.

Sie ist eine Sängerin, deren Popularität rasant wächst.

Wo aber Gefahr ist, wächst das Rettende auch!

Liebe ist das einzige, was wächst, indem wir es verschwenden.

Anerkennung ist eine Pflanze, die vorwiegend auf Gräbern wächst.

Wächst die Ehre, steigt die Stimmung.

Mir wächst ein Schwanz, mit dem ich fliegen kann.

Unkraut ist alles, was nach dem Jäten wieder wächst.

Der Baum wächst sehr schnell.

Die Weltbevölkerung wächst von Jahr zu Jahr.

In ungezählten Mühen wächst das Schöne.

Das interessanteste Geschöpf der Zoologie ist der Fisch. Er wächst noch, wenn er längst verspeist ist. Wenigstens in den Augen des Anglers.

Der einzige Mist, auf dem nichts wächst, ist der Pessimist.

Wo aber Gefahr ist, da wächst das Rettende auch.

Die Liebe zum Geld wächst in gleichem Maße wie das Geld selbst.

Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich — und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский