Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "währt"

Узнайте, как использовать währt в предложении на немецкий. Более 38 тщательно отобранных примеров.

Ewig währt am längsten.
Translate from немецкий to английский

Ich meine: "Ehrlich währt am längsten."
Translate from немецкий to английский

Ehrlich währt am längsten.
Translate from немецкий to английский

Was lange währt, wird endlich gut!
Translate from немецкий to английский

Was lange währt, wird gut.
Translate from немецкий to английский

Ein Unwetter währt keinen ganzen Tag.
Translate from немецкий to английский

Die Liebe währt nicht ewig.
Translate from немецкий to английский

Nichts währt ewig.
Translate from немецкий to английский

Leiden währt nicht immer, Ungeduld macht's schlimmer.
Translate from немецкий to английский

Ehrlich währt am längsten, schuftig lebt in Ängsten.
Translate from немецкий to английский

Freundschaft, die der Wein gemacht, währt wie der Wein nur eine Nacht.
Translate from немецкий to английский

Ehrlich währt ewig.
Translate from немецкий to английский

Kein Mai währt sieben Monate.
Translate from немецкий to английский

Am Ende währt nichts ewig.
Translate from немецкий to английский

Der Schmerz dauert nicht ununterbrochen im Fleische, sondern der heftigste Schmerz währt nur sehr kurze Zeit; wenn er nur die Freude im Fleisch übersteigt, bleibt er nicht viele Tage. Auch langwährende Schwächezustände bergen immer noch ein Mehr von Freude als von Schmerz im Fleische.
Translate from немецкий to английский

Die Präsidentschaft währt vier Jahre.
Translate from немецкий to английский

Nur die Dichtung währt ewig.
Translate from немецкий to английский

Drauf gab’s ein Fressen, das währt’ bis an den lichten Morgen.
Translate from немецкий to английский

Der Himmel ist beständig, die Erde währt ewig. Der Grund, warum der Himmel und die Erde ewig bestehen, ist, dass sie nicht für sich selbst leben. Darum haben sie Bestand.
Translate from немецкий to английский

Ein Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.
Translate from немецкий to английский

Auch nach zehn Sünden währt die Strafe nur eine Ewigkeit.
Translate from немецкий to английский

Einer Witwe Andacht währt nicht länger, als bis sie einer aufnestelt.
Translate from немецкий to английский

Ich träume von einer Insel unter der südlichen Sonne, wo in den Gärten ungestört das Blühen ewig währt.
Translate from немецкий to английский

Eines weisen Mannes Ernte währt das ganze Jahr.
Translate from немецкий to английский

Das Leben des Menschen währt eine ganze Generation, sein Name zehntausend.
Translate from немецкий to английский

Liebe währt.
Translate from немецкий to английский

Zügle deine Leidenschaft, damit sie mir lange währt!
Translate from немецкий to английский

Genießt das Leben und macht das Beste daraus, denn das Leben währt nicht lange.
Translate from немецкий to английский

Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
Translate from немецкий to английский

Blitzesschnell entflieht das Leben, Schönheit währt nur einen Tag! Denke an die Totenschädel, die sich ähnlich sind, im Grab.
Translate from немецкий to английский

Das Leben ist kurz, die Kunst aber währt lang.
Translate from немецкий to английский

Das Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.
Translate from немецкий to английский

Glück währt nicht ewig.
Translate from немецкий to английский

Glück währt oft nur einen Augenblick, greif‘ schnell zu, bevor es entrückt.

Ehrlich währt nie am längsten.

Das Böse währt nicht ewig.

Liebesfreude ist kurzlebig; Reue währt ewig.

Die Freude der Liebe währt nur einen Augenblick. Der Liebeskummer währt ein Leben lang.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский