Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "wär"

Узнайте, как использовать wär в предложении на немецкий. Более 75 тщательно отобранных примеров.

Johny war ein Chemiker; nun weilt er nicht mehr hier. Er dachte, dass das Wasser wär': 's war H2SO4.
Translate from немецкий to английский

Ich wär so gern ein Millionär.
Translate from немецкий to английский

Wenn ich ein Vöglein wär und auch zwei Flüglein hätt', flög ich zu dir; da ich kein Vöglein bin und nur ein Flüglein hab, spiel ich Klavier.
Translate from немецкий to английский

Wenn das noch immer so weiter geht mit Arbeitseinteilung und Spezialisierung, dann wär das Wagnis geringer, dem Löwen in den Rachen zu sehn, als mit einem kranken Zeigefinger zum Spezialisten für Daumen zu gehn.
Translate from немецкий to английский

Was der Mensch auch gewinnt, er muss es teuer bezahlen, wär es auch nur mit der Furcht, ob er's nicht wieder verliert.
Translate from немецкий to английский

Ein Haar in der Suppe mißfällt uns sehr,selbst wenn es vom Haupt der Geliebten wär.
Translate from немецкий to английский

Ohne Rettung war ich verloren, Roderich, wär’ ich in eines Engels Hände nicht gefallen.
Translate from немецкий to английский

Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär', wär' mein Vater Millionär.
Translate from немецкий to английский

An den Zweig zurück, so dacht’ ich, wär’ die Blüte, die ein Falter nur.
Translate from немецкий to английский

Wahrheit muß er hören — Wahrheit! Und wär’ er zehenmal ein Gott!
Translate from немецкий to английский

Wenn arbeiten so leicht wär', tät's der Bürgermeister selbst.
Translate from немецкий to английский

Das wär klasse.
Translate from немецкий to английский

Wär’ ich besonnen, hieß’ ich nicht der Tell.
Translate from немецкий to английский

Ich wär´ gern mal abends so müde wie morgens!
Translate from немецкий to английский

Stürz dich in keine Hölle, als wär' es nur ein Fluss.
Translate from немецкий to английский

Oh, wenn ich reich wär!
Translate from немецкий to английский

Sieht nicht so aus, als wär Tom grad da.
Translate from немецкий to английский

Mancher söffe das ganze Meer, wenn nur nicht Wenn und Aber wär'.
Translate from немецкий to английский

„Ein guter Mensch sein. Ja wer wär´s nicht gern?“
Translate from немецкий to английский

Armer Mann trifft reichen Mann und sehn sich an. Da sprach der Arme zum Reichen: „Wär ich nicht arm, wärst Du nicht reich!“
Translate from немецкий to английский

Wenn einer, der mit Mühe kaum, gekrochen ist auf einen Baum, schon meint, dass er ein Vogel wär, so irrt sich der.
Translate from немецкий to английский

Kraut und Rüben haben mich vertrieben: Hätt' meine Mutter Fleisch gekocht, so wär' ich bei ihr blieben.
Translate from немецкий to английский

Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär’, wär’ das Leben halb so schwer.
Translate from немецкий to английский

Wer nicht denn tiefen Sinn des Lebens im Herzen sucht, der sucht vergebens, kein Geist, und wär er noch so reich, kommt einem edlen Herzen gleich.
Translate from немецкий to английский

Reicher Mann und armer Mann standen da und sah'n sich an. Da sagt der Arme bleich: „Wär ich nicht arm, wärst du nicht reich“.
Translate from немецкий to английский

Wenn einer, der mit Mühe kaum gekrochen ist auf einen Baum, schon meint, dass er ein Vogel wär, so irrt sich der.
Translate from немецкий to английский

Wenn er ein Vöglein wär’ – sagt er –, flöge er zu mir.
Translate from немецкий to английский

Mir liegt das Politische nicht. Sonst wär ich schon längst Revolutionär.
Translate from немецкий to английский

Wär’ das Leben fehlerfrei, hätt’st du keinen Spaß dabei.
Translate from немецкий to английский

Wär’ der Gedank’ nicht so verwünscht gescheit, man wär’ versucht, ihn herzlich dumm zu nennen.

Lieb’ ist selbst verloren besser, als wenn sie nie erfahren wär’.

Wohl wär’ es besser, überall dem Herzen zu folgen, doch darüber würde man sich manchen guten Zweck versagen müssen.

Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.

Ich wünscht’, ich wär’ ein Vögelein.

Ich wünscht’, ich wär’ ein Vögelein. Ich sänge dir ein Liedelein.

Eine Schlägerei muss sein, wozu wär’ sie sonst erfunden?

Natürlich trink ich gerne Bier; sonst wär ich jetzt nicht hier.

Sie tat, als wär es ihr egal.

Wenn das Arbeiten nur leicht wär, tät's der Bürgermeister selber.

Wenn ich doch nur anders wär!

Was wäre wünschenswerter wohl als ganz zu siegen. Über das leere und so arme Leben, das keinen Wunsch uns je erfüllen kann, ob Sehnsucht gleich uns auch das Herz zersprengt, wie wär es schön, mit leichtem leisen Schritte das wüste Erdenleben zu durchwandeln, dass nirgends je der Fuß im Staube hafte, das Auge nicht vom Himmel ab sich wende.

O wär’ mir doch solche Macht zu eigen!

Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär.

Wenn nur Brot da wär' zum Essen! Zähne würden sich schon finden.

Goldmachen wär’ die beste Kunst, wär’ nicht alle Müh’ umsunst.

Ich wollt’, ich wär’ als Ungarin geboren!

Die Hoffnung rührt mich, sie nährt ja die halbe Welt, und ich hab sie mein Lebtag zur Nachbarin gehabt, was wär sonst aus mir geworden.

Es kommt mir vor, als wär’ ich nicht gewollt.

Er spricht Englisch, als ob er Amerikaner wär’.

Manchmal wollt’ ich, ich wär’ ein Vögelein.

Was wär ein Gott, der nur von außen stieße, im Kreis das All am Finger laufen ließe! Ihm ziemts, die Welt im Innern zu bewegen, Natur in Sich, sich in Natur zu hegen, so dass, was in Ihm lebt und webt und ist, nie Seine Kraft, nie Seinen Geist vermisst.

Ich wünschte, ich wär als Bub auf die Welt gekommen.

Könnte ein Narr schweigen, so wär’ er weise.

Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär', wär' mein Vater Millionär.

Ich dachte, ich wär’ allein.

Ich dachte, sie wär’ deine Liebste.

Sie tat so, als wär’ sie schwer zu haben.

Ich wünscht’, ich wär’ sein Geißelein, dass in die Arme er mich schließen möge!

Wenn Tom nicht gestorben wär’, lebte er noch heute.

Wär nicht das Auge sonnenhaft, die Sonne könnt es nie erblicken. Läg nicht in uns des Gottes eigne Kraft, wie könnt uns Göttliches entzücken?

Ohne Tom wär’ das Leben leer.

Ich wär’ gern hübsch.

„Der schwedische Batman heißt Lederlappen. Warum kann es so was nicht auch in Deutschland geben? Das wär’ doch mal was!“ – „So lustig der Name auch ist: wer in Deutschland ernst genommen werden will, muss nun mal auf amerikanische Namen setzen.“

Ich dachte, der wär’ schon lange tot.

Da wär ich nie drauf gekommen!

„Warum?“ – „Warum ist die Banane krumm? Wenn die Banane nicht krumm wär’, wär’ sie keine Banane mehr.“

Das wär’ schon was!

Ich dachte, das wär’ schon unter Dach und Fach.

Wie wär geblieben alles gut, hätt Gott am sechsten Tag geruht! Er wär nur kommen bis zum Affen – der Mensch wär blieben unerschaffen!

Ich dachte, das wär’ ein Mann, aber es stellte sich heraus, dass das eine Frau war.

So was wär’ früher nicht passiert!

Ich wünschte, ich wär jetzt in Paris.

Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden zum Sterben und zu meiner Ruh'. Ach, wie vergnügt wär' so mein Ende, es drückten deine schönen Hände mir die getreuen Augen zu!

Wenn das Wörtchen wenn nicht wär, wär mein Vater Millionär.

Früher galt eine Million als sehr viel Geld. Inzwischen werfen die mit Milliarden um sich, als wär’ es Heu.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский